Translation of "arising in contract" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In that case, the wife shall have the full financial rights arising out of the marriage contract.
В этом случае жена имеет все финансовые права, возникающие в связи с брачным договором.
(a) Arising from an original contract that is a contract for the supply or lease of goods or services other than financial services, a construction contract or a contract for the sale or lease of real property
а) возникающей из первоначального договора, являющегося договором о поставке или аренде товаров или об услугах, помимо финансовых услуг, договором о строительстве или договором о продаже или аренде недвижимости
In response to paragraph 48, UNRWA states that every procurement contract with suppliers contains a clause requiring them to attest that no official of the Agency received any direct or indirect benefit arising from that particular contract.
В ответ на пункт 48 БАПОР заявляет, что во всех контрактах на закупки содержатся положения, требующие от поставщиков подтвердить, что ни одно должностное лицо Агентства не получило прямой или косвенной выгоды от заключения соответствующего контракта.
(b) Arising from an original contract for the sale, lease or licence of industrial or other intellectual property or of proprietary information
b) возникающей из первоначального договора о продаже, аренде или передаче по лицензии промышленной или иной интеллектуальной собственности или информации, защищенной правами собственности
Consideration of matters arising from in
Рассмотрение вопросов, вытекающих из
Everything is in your contract until you fill your contract.
Все в твоем контракте, пока ты не выполнишь свой контракт.
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate
Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м
arising in connection with the implementation of
В. Рассмотрение вопросов, возникающих в связи с осуществ
arising in connection with the implementation of
В. Рассмотрение вопросов, возникающих в связи с осущест
That's only a notion arising in This.
Это просто представление, проявляющееся в Этом.
Innovations in contract audit
Новшества в ревизии контрактов
It's arising as, 'Oh yeah,' arising as confusion, 'Oh no, I'm confused.'
Он приходит в виде чувства, что вы запутались. О нет, я так запуталась...
Whatever is arising is in front of you.
Что бы ни возникало, это находится перед тобой.
That's not in my contract.
Этого нет в моем контракте.
Contract
Контракт. От Kodascope Библиотек.
Contract
Контракт
Contract?
С контрактом?
This witnessing also is arising out of emptiness, and there is the witnessing of the witnessing arising in emptiness, you see?
Это наблюдение также возникает из пустоты, и есть наблюдение наблюдения, возникающее в пустоте... понимаете?
(b) in a written contract or
b) письменного контракта или
Don't sign the contract in pencil.
Не подписывай контракт карандашом.
Don't sign the contract in pencil.
Не подписывай договор карандашом.
He extended his contract in August.
Продлил контракт в августе этого же года.
Matters arising ECE TRADE 360
Возникающие вопросы ECE TRADE 360
Recommendations arising from this evaluation
Рекомендации по итогам оценки
Convention arising from the Aerial
возникшие в связи с воздушным инцидентом в
Losses arising from 1992 1993
Причина убытков 1992 год 1993 год
Losses arising from 1992 1993
Причина убытков 1992 год 1993 год
ISSUES ARISING IN THE PANEL'S REVIEW OF BEDOUN CLAIMS Introduction
ПРЕТЕНЗИЙ БЕДУНОВ
All these are mere ideas arising in the mind space.
Все это лишь идеи, возникающие в пространстве ума.
Design by contract (DbC), also known as contract programming, programming by contract and design by contract programming, is an approach for designing software.
Контрактное программирование ( design by contract (DbC), programming by contract , contract based programming ) это метод проектирования программного обеспечения.
Contract award
Заключение договора
procurement contract
договора о закупках
MAKING CONTRACT
Контракт
Corporate contract
Юридический договор.
A contract!
Контракт!
My contract.
Мой контракт.
What contract?
Какой еще контракт?
What contract?
Какой еще контракт?
My contract!
Мой контракт!
In 1971, she signed a contract with Universal Studios and worked as a contract player in various Universal productions.
В 1971 году она подписала контракт с Universal Studios, и впоследствии этого начала сниматься в кино и на телевидении.
No ambiguities are allowed in a contract.
В контракте не может быть каких либо неоднозначностей.
In June 2011 he terminated this contract.
В июне 2011 года Асамоа разорвал этот контракт.
Similar frictions are arising with Chile.
Такие же трения возникают и с Чили.
Policy discussion arising from EFSOS analysis
Обсуждение вопросов политики на основе результатов анализа ПИЛСЕ
Sign the contract.
Подпишите контракт.

 

Related searches : Arising Under Contract - Arising In Connection - Contract In - Claims Arising - However Arising - Problems Arising - Arising Costs - Howsoever Arising - Questions Arising - Issues Arising - Dispute Arising - Are Arising - Arising Opportunity - Arising Problem