Translation of "around the countryside" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

What'll you do, drag him around the countryside the rest of the day?
И что вы будете делать? Таскать его по округе до конца дня?
Severn Gorge Countryside Trust manages most of the woodland, grassland and other countryside within the Ironbridge Gorge World Heritage Site, around in all.
Severn Gorge Countryside Trust, основанный в 1991 году, ставит своей задачей сохранение природного ландшафта объекта.
The countryside?
Деревня?
He was also able to observe the destruction of agricultural land in the countryside around Jalalabad.
Он также видел ставшие непригодными для использования в сельскохозяйственных целях земли в сельской местности вокруг Джелалабада.
The Ulster Countryside.
The Ulster Countryside.
Cambodian countryside
Сельская местность Камбоджи
He did not intend to race the car but merely use it for pleasure driving around the countryside.
Он не хотел гоняться на автомобиле, а просто использовал его для получения удовольствия от вождения вокруг деревни.
The countryside is beautiful.
Сельская местность прекрасна.
This isn't the countryside!
Тут тебе не деревня!
I mean, the countryside.
я имею в виду, в деревне.
I like the countryside.
Люблю провинциальные города.
THE CALL OF THE COUNTRYSIDE.
Зов деревни.
Land mines defile the countryside.
Вся земля засорена фугасами.
It is the deepest countryside.
Это самая что ни на есть сельская глубинка.
The countryside has many trees.
В сельской местности много деревьев.
We're going to the countryside.
Мы должны идти.
The local countryside is beautiful.
Местный ландшафт прекрасен.
The countryside is so beautiful.
За городом красиво.
To the forest, in the countryside.
В лесу, на даче.
Reference Judge, Damascus countryside
Центр социологических исследований Буэнос Айреса, Аргентина.
lt's like English countryside.
Совсем как в Англии.
He lived alone in the countryside.
Он жил один за городом.
Went away to the countryside again?
Опять был на каникулах? Ты о тюрьме?
The countryside is quieter than the city.
В сельской местности тише, чем в городе.
Some of the countryside along the No.
Симеона церковь в стиле барокко.
It was reported and observed that members of EPLF had been campaigning throughout Eritrea, often travelling in small groups around the countryside.
Согласно сообщениям и наблюдениям, члены ЭНОА вели кампанию на всей территории Эритреи, во многих случаях используя для этого небольшие группы, которые выезжали в различные места в сельской местности.
easy access to the mountainous Bavarian countryside
легким доступом к горным склонам Баварии
Every summer I go to the countryside.
Каждое лето я езжу в деревню.
President of the Criminal Court, Damascus countryside
Общество криминологических наук и судебной медицины Тукумана, провинция Тукуман, Аргентина.
The Rwandese countryside was strewn with corpses.
Руандийские деревни были завалены трупами.
Go back to the countryside... in Yamagata.
Вернусь в провинцию... в Ямагату.
There was less prejudice in the countryside
В деревне нет столь сильных предрассудков.
This cop's death will enthrall the countryside.
Смерть этого шпика развлечёт деревенских.
Hong Kong Countryside, 1951, pp.
Hongkong Countryside, 1951, pp.
They lived in the countryside during the war.
Они жили в деревне во время войны.
There are lots of trees in the countryside.
В сельской местности много деревьев.
His mother was from the countryside of Turin.
Лагранж родился 25 января 1736 в Турине.
I met people coming in from the countryside.
Я встречал людей, приходящих из сельской местности.
OPERATIONAL PROGRAMME AGRICULTURAL DEVELOPMENT RE STRUCTURING THE COUNTRYSIDE
OPERATIONAL PROGRAMME AGRICULTURAL DEVELOPMENT RE STRUCTURING THE COUNTRYSIDE
I thought you would hate the countryside more.
Я думал, тебе меньше понравится в провинции.
Do you like distant views of the countryside?
Вам нравятся далёкие пейзажи?
Stuff those in the countryside! What about us?
Да и чёрт с этими, что в деревне Что будет с нами?
Countryside wells are in poor shape.
Сельские колодцы в ужасном состоянии.
The train for the countryside leaves at 10 09.
ПОЕЗДА НА НАГАСАКИ Ближайший поезд отправляется в 10 09.
It's about the relationship between the city and the countryside.
Она о взаимоотношениях между городом и деревней.

 

Related searches : Dot The Countryside - See The Countryside - From The Countryside - On The Countryside - In The Countryside - Of The Countryside - Touring The Countryside - Surrounding Countryside - English Countryside - Rolling Countryside - Open Countryside - Glorious Countryside