Translation of "around the water" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Around - translation : Around the water - translation : Water - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The water whirled around the rocks. | Вода бурлила вокруг этих скал. |
The water is extremely dangerous around here. | Вода здесь крайне опасная. |
The water ran around the altar and he also filled the trench with water. | и вода полилась вокруг жертвенника, и ров наполнился водою. |
The volume of the water in the bay is around . | Это произошло в 1802 году. |
Hot water swirls around you and energy recharges your batteries from all around. | Вокруг вас горячая вода, и со всех сторон в вас вливаются потоки энергии. |
Water froze around the poles and shaped the edges of the Earth. | У полюсов вода замерзла, обозначая края Земли. |
The girl came around when we threw water on her face. | Девушка пришла в себя, когда мы плеснули воды ей на лицо. |
It was around 7 45 a.m. and the water was calm. | В Упанишадах, часто упоминаются морские чудовища. |
So different cities around the world treat their waste water differently. | Разные города в мире по разному поступают со сточными водами. |
They can also stay under water around 80 minutes. | Может находиться под водой до 60 минут. |
Water can kind of swirl around and around and around, and so it's helpful to have valves keeping going in the right direction. | Течение постоянно меняется, и клапаны нужны, чтобы поддерживать верное направление. И это четвертое различие. |
They will keep circling around between Hell and boiling water. | Будут ходить они (получая наказание) между ней Геенной и обжигающим кипятком. |
They will keep circling around between Hell and boiling water. | Ходят они между ней и кипящим кипятком. |
They will keep circling around between Hell and boiling water. | Они будут ходить между нею и кипящей водой. |
They will keep circling around between Hell and boiling water. | И они будут блуждать между адским огнём и бурно кипящей водой. |
They will keep circling around between Hell and boiling water. | Они мечутся между адом и кипящей водой. |
They will keep circling around between Hell and boiling water. | И там блуждать им средь воды кипящей и огня, |
They will keep circling around between Hell and boiling water. | Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов. |
All the Egyptians dug around the river for water to drink for they couldn't drink of the water of the river. | И стали копать все Египтяне около реки чтобынайти воду для питья, потому что не могли пить воды из реки. |
He's trying to find and solve water issues, the crisis around the world. | Он пытается найти и решить проблемы нехватки воды по всему миру. |
But by 1929, cities around the country had put in underground water pipes. | Но к 1929 му году, в городах по всей стране была проложена подземная система водоснабжения. |
Around two thirds of our body is made up of water. | Около двух третей нашего тела составляет вода. |
Around two thirds of our body is made up of water. | Наше тело примерно на две трети состоит из воды. |
They will go round and around between it and boiling water. | Будут ходить они (получая наказание) между ней Геенной и обжигающим кипятком. |
They will go round and around between it and boiling water. | Ходят они между ней и кипящим кипятком. |
They will go round and around between it and boiling water. | Они будут ходить между нею и кипящей водой. |
They will go round and around between it and boiling water. | И они будут блуждать между адским огнём и бурно кипящей водой. |
They will go round and around between it and boiling water. | Они мечутся между адом и кипящей водой. |
They will go round and around between it and boiling water. | И там блуждать им средь воды кипящей и огня, |
They will go round and around between it and boiling water. | Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов. |
For us they have brought water to flow around our islands. | Вода просачивается везде и сливается с потоком . |
The clouds poured out water. The skies resounded with thunder. Your arrows also flashed around. | (76 18) Облака изливали воды, тучи издавали гром,и стрелы Твои летали. |
It's a pool of water, and the protocell starts moving itself around in the system. | Это вода, и протоклетка начинает двигаться по этой системе. |
As the chorus began, water effects poured down around her on the outside of the stage. | Когда начался припев, началась литься вода в виде дождя недалеко от неё за сценой. |
It's funny, even at that time 50 years ago, nobody thought the light water reactor, the heavy water reactor would be around very long. | Это забавно, даже в то время 50 лет назад, никто не думал легководного реактора, реактор на тяжелой воде будет вокруг очень долго. |
So, this water is super dense and actually the submarine looking at it could land on that water and float around on that water but couldn't sink into it. | Эта вода очень плотная и субмарина, которая там находится, может приземлиться и плавать на её поверхности, но не может погрузится в неё. |
So different cities around the world treat their waste water differently. Some cities process it. | Разные города в мире по разному поступают со сточными водами. Некоторые перерабатывают их. |
They lower it into the water and move it around as if it is real. | Впервые эта практика была документирована в 1910. |
And all around the water there's a little cliff, there's a little white sandy beach. | А вокруг воды есть небольшие скалы, небольшой пляж из белого песка. |
But conductors with pale faces started running around collecting mattresses, tablecloths and water. | Собирают матрасы, скатерти, тряпки, воду. |
They came around me like water all day long. They completely engulfed me. | (87 18) всякий день окружают меня, как вода облегают меня все вместе. |
In shallow water flora and fauna is concentrated around coral reefs where there is little variation in water temperature, purity and salinity. | На мелководьях флора и фауна концентрируется вокруг коралловых рифов, росту которых способствуют почти постоянная температура, чистая вода и небольшие изменения уровня солёности. |
(j) maintaining an acceptable environmental balance in and around a particular body of water | j) сохранение приемлемого экологического баланса в каком либо конкретном водоеме и вокруг него |
But apart from this system, they designed 52 beautiful water bodies around this town. | Отдельно от этой системы, в городе имеется 52 красивейших водоёма. |
The two play around on the beach before getting changed into bathing costumes and going into the water. | Два человека играют на пляже, после чего переодеваются в купальные костюмы и входят в воду. |
Related searches : Around The Grounds - Around The Farm - Around The School - Around The University - Around The Concept - Around The Door - Around The Project - Around The Booth - Around The Village - Around The Unit - Around The Beginning - Around The Image - The Best Around - Around The Nation