Translation of "around the water" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Around - translation : Around the water - translation : Water - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The water whirled around the rocks.
Вода бурлила вокруг этих скал.
The water is extremely dangerous around here.
Вода здесь крайне опасная.
The water ran around the altar and he also filled the trench with water.
и вода полилась вокруг жертвенника, и ров наполнился водою.
The volume of the water in the bay is around .
Это произошло в 1802 году.
Hot water swirls around you and energy recharges your batteries from all around.
Вокруг вас горячая вода, и со всех сторон в вас вливаются потоки энергии.
Water froze around the poles and shaped the edges of the Earth.
У полюсов вода замерзла, обозначая края Земли.
The girl came around when we threw water on her face.
Девушка пришла в себя, когда мы плеснули воды ей на лицо.
It was around 7 45 a.m. and the water was calm.
В Упанишадах, часто упоминаются морские чудовища.
So different cities around the world treat their waste water differently.
Разные города в мире по разному поступают со сточными водами.
They can also stay under water around 80 minutes.
Может находиться под водой до 60 минут.
Water can kind of swirl around and around and around, and so it's helpful to have valves keeping going in the right direction.
Течение постоянно меняется, и клапаны нужны, чтобы поддерживать верное направление. И это четвертое различие.
They will keep circling around between Hell and boiling water.
Будут ходить они (получая наказание) между ней Геенной и обжигающим кипятком.
They will keep circling around between Hell and boiling water.
Ходят они между ней и кипящим кипятком.
They will keep circling around between Hell and boiling water.
Они будут ходить между нею и кипящей водой.
They will keep circling around between Hell and boiling water.
И они будут блуждать между адским огнём и бурно кипящей водой.
They will keep circling around between Hell and boiling water.
Они мечутся между адом и кипящей водой.
They will keep circling around between Hell and boiling water.
И там блуждать им средь воды кипящей и огня,
They will keep circling around between Hell and boiling water.
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов.
All the Egyptians dug around the river for water to drink for they couldn't drink of the water of the river.
И стали копать все Египтяне около реки чтобынайти воду для питья, потому что не могли пить воды из реки.
He's trying to find and solve water issues, the crisis around the world.
Он пытается найти и решить проблемы нехватки воды по всему миру.
But by 1929, cities around the country had put in underground water pipes.
Но к 1929 му году, в городах по всей стране была проложена подземная система водоснабжения.
Around two thirds of our body is made up of water.
Около двух третей нашего тела составляет вода.
Around two thirds of our body is made up of water.
Наше тело примерно на две трети состоит из воды.
They will go round and around between it and boiling water.
Будут ходить они (получая наказание) между ней Геенной и обжигающим кипятком.
They will go round and around between it and boiling water.
Ходят они между ней и кипящим кипятком.
They will go round and around between it and boiling water.
Они будут ходить между нею и кипящей водой.
They will go round and around between it and boiling water.
И они будут блуждать между адским огнём и бурно кипящей водой.
They will go round and around between it and boiling water.
Они мечутся между адом и кипящей водой.
They will go round and around between it and boiling water.
И там блуждать им средь воды кипящей и огня,
They will go round and around between it and boiling water.
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов.
For us they have brought water to flow around our islands.
Вода просачивается везде и сливается с потоком .
The clouds poured out water. The skies resounded with thunder. Your arrows also flashed around.
(76 18) Облака изливали воды, тучи издавали гром,и стрелы Твои летали.
It's a pool of water, and the protocell starts moving itself around in the system.
Это вода, и протоклетка начинает двигаться по этой системе.
As the chorus began, water effects poured down around her on the outside of the stage.
Когда начался припев, началась литься вода в виде дождя недалеко от неё за сценой.
It's funny, even at that time 50 years ago, nobody thought the light water reactor, the heavy water reactor would be around very long.
Это забавно, даже в то время 50 лет назад, никто не думал легководного реактора, реактор на тяжелой воде будет вокруг очень долго.
So, this water is super dense and actually the submarine looking at it could land on that water and float around on that water but couldn't sink into it.
Эта вода очень плотная и субмарина, которая там находится, может приземлиться и плавать на её поверхности, но не может погрузится в неё.
So different cities around the world treat their waste water differently. Some cities process it.
Разные города в мире по разному поступают со сточными водами. Некоторые перерабатывают их.
They lower it into the water and move it around as if it is real.
Впервые эта практика была документирована в 1910.
And all around the water there's a little cliff, there's a little white sandy beach.
А вокруг воды есть небольшие скалы, небольшой пляж из белого песка.
But conductors with pale faces started running around collecting mattresses, tablecloths and water.
Собирают матрасы, скатерти, тряпки, воду.
They came around me like water all day long. They completely engulfed me.
(87 18) всякий день окружают меня, как вода облегают меня все вместе.
In shallow water flora and fauna is concentrated around coral reefs where there is little variation in water temperature, purity and salinity.
На мелководьях флора и фауна концентрируется вокруг коралловых рифов, росту которых способствуют почти постоянная температура, чистая вода и небольшие изменения уровня солёности.
(j) maintaining an acceptable environmental balance in and around a particular body of water
j) сохранение приемлемого экологического баланса в каком либо конкретном водоеме и вокруг него
But apart from this system, they designed 52 beautiful water bodies around this town.
Отдельно от этой системы, в городе имеется 52 красивейших водоёма.
The two play around on the beach before getting changed into bathing costumes and going into the water.
Два человека играют на пляже, после чего переодеваются в купальные костюмы и входят в воду.

 

Related searches : Around The Grounds - Around The Farm - Around The School - Around The University - Around The Concept - Around The Door - Around The Project - Around The Booth - Around The Village - Around The Unit - Around The Beginning - Around The Image - The Best Around - Around The Nation