Translation of "articles of merger" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The plastics merger? | Какие планы? |
Marriage. A merger. | Расширение производства. |
Argentina Conditional approval of telecommunications merger | Аргентина Обусловленное разрешение слияния в секторе телекоммуникаций |
Argentina Conditional approval of telecommunications merger . 15 | компаниями, действующими в секторе бурового оборудования 20 |
That was the year of the merger. | То был год свадьбы. |
Slight hitch plastics merger. | Неотложные дела, связанные с Лэрраби пластикс . |
Proposed merger of the International Research and Training | Предлагаемое объединение Международного учебного и научно исследовательского |
I'm calling off the merger. | С Элизабет я разберусь. |
Examination of the proposed merger was largely based on information submitted by the merging parties in the merger application form. | Предложение о слиянии рассматривались главным образом с использованием информации, представленной сторонами, которые должны были участвовать в слиянии, в заявлении о слиянии. |
While there was clearly agreement that the duplication between the two articles should be removed, there was concern that elements might be lost in a merger of the two. | Хотя явно существует согласие в отношении того, что дублирование между текстами этих двух статей должно быть устранено, была высказана обеспокоенность в связи с тем, что при слиянии этих двух статей некоторые элементы могут быть потеряны. |
After the merger the new population was (as of ) of . | Население составляет 4466 человек (на 31 декабря 2007 года). |
Before the merger Nordvik had a population of 1,293. | Перед слиянием в Нордвике проживало 1 293 жителя. |
Before the merger, Dverberg had a population of 1,719. | Перед Объединением население Дверберга составляло 1 719 жителей. |
(a) Expenditure reduction through the merger of operating units | a) сокращение расходов за счет слияния оперативных подразделений |
Merger of the International Research and Training Institute for | Объединение Международного учебного и научно исследовательского |
Proposal for the INSTRAW UNIFEM merger | Предложение об объединении МУНИУЖ ЮНИФЕМ |
You have decided against the merger? | Итак, вы против слияния? |
Index of Articles | Указатель статей |
Query of articles | Общая статистика по документу |
Articles of Nouns | Общий |
It was designed in 1942, the year of the merger. | Ещё трое игроков представляли Ботафого в сборной в 1970 году. |
Republic of Korea Corrective measures imposed on merger between conglomerates | Республика Корея Корректировочные меры, введенные в отношении слияния между конгломератами |
Before the merger, Bjørnskinn had 1,835 inhabitants. | Перед Объединением население Бьёрнскинна составляло 1 835 жителей. |
The merger was completed in March 2011. | Объединение было завершено в марте 2011 года. |
Nice presentation, but the merger is canceled. | Хорошая презентация, но объединение не состоится . |
I will make this merger go through. | Я займусь этой сделкой. |
Now, to go ahead with the merger. | Прошу. Теперь о слиянии. |
(b) An estimate of the one time non recurrent costs of the merger, including for transitional measures, as well as an estimate of the recurrent costs of the merger | b) оценку единовременных затрат на объединение, включая переходные меры, а также оценку текущих расходов по объединению |
(b) An estimate of the one time non recurrent costs of the merger, including for transitional measures, as well as an estimate of the recurrent costs of the merger | b) оценку единовременных затрат на объединение, включая расходы на осуществление переходных мер, а также оценку текущих расходов на объединение |
Republic of Korea Corrective measures imposed on merger between conglomerates 12 | и фруктового сока, разлитого в бутылки 12 |
Success is at hand with the merger of the relevant drafts. | С объединением соответствующих проектов уже достигнут определенный успех. |
79. The financial implications of the merger were another key consideration. | 79. Другим важным вопросом является вопрос о финансовых последствиях объединения. |
The financial implications of the proposed merger also needed further elaboration. | Необходимо также более подробно изучить финансовые последствия проекта объединения. |
Index of Articles 3 | Указатель статей 3 |
Index of Articles (continued) | Манитоба 95 |
Limit Number of Articles | Количество сохраняемых статей |
B. Discussion of articles | В. Обсуждение статей |
The four draft articles reflected articles 12 to 15 of the articles on the Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts. | Эти четыре проекта статей соответствуют статьям 12 15 статей об ответственности государств за международно противоправные деяния. |
1999 Merger of Valmet and Rauma to form Metso Metso Corporation was created as a result of the merger of Valmet Corporation and Rauma Corporation ( Rauma ) in July 1999. | В 1999 году заводы Valmet объединилась с компанией Rauma Oy в корпорацию Metso. |
The merger was completed on 6 October 2008. | Объединение было завершено 6 октября 2008 года. |
Please, we are here to discuss the merger. | Мы собрались, чтобы обсуждать слияние. |
After the parties merger Tihipko became a member of the Party of Regions. | Сам Тигипко стал членом Партии регионов, заместителем её председателя и членом политсовета. |
Articles | Спряжение |
Articles | Артикли |
Articles | Артикли |
Related searches : Articles Of Incorporation - Articles Of Agreement - Articles Of Confederation - Articles Of Trade - Articles Of Consumption - Articles Of Apprenticeship - Library Of Articles - Revision Of Articles - Articles Of Value - Articles Of Exportation - Text Of Articles - Editing Of Articles - Articles Of Law