Translation of "as a compromise" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

As such, they cannot be a matter for compromise.
Как таковые они не могут быть объектом компромисса.
As a result of negotiations, the compromise formulation was drafted.
В результате переговоров была выработана компромиссная формулировка.
However, compromise should not be used as a synonym for regression.
Однако не следует использовать компромисс в качестве синонима регресса.
A compromise was reached.
Был достигнут компромисс.
A compromise was reached.
Компромисс был достигнут.
It's a reasonable compromise.
Это разумный компромисс.
There was a compromise.
Рирден попадает в Ирландию.
It was a compromise.
Это был компромисс.
As a compromise, one of the delegates suggested the group nominate Ross.
В качестве компромисса один из делегатов предложил назначить кандидатом Росса.
Finally we reached a compromise.
Наконец мы достигли компромисса.
We should make a compromise.
Мы должны пойти на компромисс.
Eventually, we reached a compromise.
В итоге, мы достигли компромисса.
A compromise solution is essential.
Существенное значение имеет компромиссное решение.
I was suggesting a compromise.
Я предложил компромиссный вариант.
Finally, a compromise was achieved.
В итоге компромисс был достигнут.
If a political compromise is needed, competition should be removed as a fundamental Union objective.
Если требуется политический компромисс, конкуренция как основная цель Союза должна быть исключена из текста проекта конституции.
In 1997 they reached a compromise.
В 1997 году они достигли компромисса.
A reasonable compromise must be found.
Должен быть найден разумный компромисс.
You can arrive at a compromise.
Вы можете прийти к компромиссу.
I think it's a good compromise.
Думаю, это неплохой компромисс.
I think it's a great compromise.
Думаю, это отличный компромисс.
Eventually, they came to a compromise.
Близость к Перону увеличивала её влияние.
Margo's not been exactly a compromise.
Постой. Марго Ченнинг все эти годы не была компромиссом.
Getting paid to compromise a woman?
Вымогать у женщин?
Cowardly compromise and political alibis as so often in history defeated a principled position.
Трусливый компромисс и политические оправдания как это часто бывало в истории взяли верх над принципиальной позицией.
Let's compromise.
Давайте пойдем на компромисс.
As a compromise, however, we would not insist on retaining verification mechanisms in the proposal.
В то же время, в качестве компромисса, мы не стали бы настаивать на сохранении в этом предложении верификационного механизма .
1. The peace plan of the Contact Group is accepted as a compromise political settlement.
1. Мирный план Контактной группы приемлем в качестве компромиссного политического урегулирования.
But, without compromise, a democracy becomes ungovernable.
Однако без компромиссов демократия станет неуправляемой.
In the end, a compromise was reached.
В конце концов был найден компромисс.
In the end, a compromise was made.
В конце концов был достигнут компромисс.
A sensible compromise needs to be reached.
Необходимо выбирать компромиссное решение.
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise.
Они многобожники хотели бы, чтобы ты (о, Пророк) был уступчив (в вопросах Веры и Покорности Аллаху), и они были бы уступчивыми немного склонились бы к Истине .
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise.
Они хотели бы, чтобы ты смазывал, и они бы помазали.
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise.
Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы.
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise.
Они хотели бы, чтобы ты немного смягчился и уступил им, и они проявляют к тебе снисходительность, чтобы ты был заодно с ними.
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise.
Они хотели бы, чтобы ты был снисходителен, тогда и они были бы снисходительны.
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise.
Они хотят, чтоб ты был более уступчив, Тогда бы и они с тобою были мягче.
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise.
Они хотят, что бы ты обходился с ними ласково дабы и они обходились ласково с тобой!
They would like you to compromise, so they would compromise.
Они многобожники хотели бы, чтобы ты (о, Пророк) был уступчив (в вопросах Веры и Покорности Аллаху), и они были бы уступчивыми немного склонились бы к Истине .
They would like you to compromise, so they would compromise.
Они хотели бы, чтобы ты смазывал, и они бы помазали.
They would like you to compromise, so they would compromise.
Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы.
They would like you to compromise, so they would compromise.
Они хотели бы, чтобы ты немного смягчился и уступил им, и они проявляют к тебе снисходительность, чтобы ты был заодно с ними.
They would like you to compromise, so they would compromise.
Они хотели бы, чтобы ты был снисходителен, тогда и они были бы снисходительны.
They would like you to compromise, so they would compromise.
Они хотят, чтоб ты был более уступчив, Тогда бы и они с тобою были мягче.

 

Related searches : As Compromise - Accept A Compromise - Compromise A Right - Compromise A System - Finding A Compromise - Find A Compromise - Reach A Compromise - Compromise A Claim - Reached A Compromise - A Compromise Between - Make A Compromise