Translation of "as compared with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
As compared with - translation : Compared - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As compared with my trouble, yours is nothing. | Твои проблемы ничто по сравнению с моими. |
All subregions saw an increase in flows as compared with 2003. | По сравнению с 2003 годом приток возрос во всех субрегионах. |
There are currently about 500,000 users, as compared with 137,000 in 2001. | В 2001 году данная цифра составляла 137 000 человек. |
I compared notes with Tom. | Я сравнил наши с Томом записи. |
Damage to the maritime sector was relatively minor as compared with other sectors. | По сравнению с другими секторами ущерб, нанесенный морскому сектору, был относительно незначительным. |
In real terms it means as increase of 32 as compared with the previous financial framework. | В реальности это означает повышение на 32 по сравнению с предыдущей финансовой структурой. |
We compared his work with hers. | Мы сравнили его работу с её. |
London is large, compared with Paris. | Лондон, по сравнению с Парижем, большой. |
I compared my car with his. | Я сравнил свою машину с его. |
Compared with Onegin, he Proud mediocrity. | В сравнении с Онегиным, он самолюбивая посредственность. |
Compared with them, we're much better. | По сравнению с ними ты гораздо лучше. |
96. Accusations of ill treatment have fallen slightly as compared with the previous period. | 96. Число сообщений о грубом обращении незначительно сократилось по сравнению с числом сообщений, зарегистрированных в течение предыдущего периода. |
of housing was commissioned in Kaluga region, which is 109.5 compared with 2011 and 128.2 compared with 2010. | м 2, что составило 109,5 к аналогичному периоду 2011 годаи 128,2 к 2010 году. |
Farmers as a group tend to be relatively old compared with the rest of society. | Фермеры являются относительно пожилой группой населения по сравнению с другими составляющими общества. |
Compared with yours, my car is small. | По сравнению с вашей, моя машина маленькая. |
Compared with yours, my car is small. | По сравнению с твоей, моя машина маленькая. |
He compared the copy with the original. | Он сравнил копию с оригиналом. |
He compared the imitation with the original. | Он сравнил подделку с оригиналом. |
Hokkaido is very cold compared with Kyushu. | На Хоккайдо очень холодно по сравнению с Кюсю. |
Life is often compared with a voyage. | Жизнь часто сравнивают с путешествием. |
I compared this picture with that one. | Я сравнил эту картину с той. |
compared with immunization coverage, 1982 1993 . 6 | леваниях корью по сравнению с данными об охвате иммунизацией, |
I've compared her handwriting with her signature. | Я сравнил ее почерк с подписью на картинах. |
as compared to United Nations assessment, 1993 . 41 | Организации Объединенных Наций в 1993 году . 50 |
resources as compared to United Nations assessment, 1993 | распределения расходов Организации Объединенных Наций |
As of 30 June 1993, there were 29 unrepresented Member States, as compared with 29 on 30 June 1992. | 15. По состоянию на 30 июня 1993 года насчитывалось 29 непредставленных государств членов столько же, сколько и было по состоянию на 30 июня 1992 года. |
His salary was 500 a month as compared with only 267 at Harvard ( 3200 per year). | Предложенная ему зарплата составила 500 в месяц против 267 в Гарвардском университете. |
He compared the teeth of the shark with the common fossil objects known as tongue stones. | Он сравнил зубы акулы с распространенными окаменевшими предметами, известными как каменные язычки (tongue stones). |
But little is the enjoyment of the life of this world as compared with the Hereafter. | Ведь удел жизни ближней преходящие блага этого мира в (сравнении) с Вечной жизнью с благами Рая ничтожен. |
But little is the enjoyment of the life of this world as compared with the Hereafter. | Ведь достояние ближней жизни в сравнении с будущей ничтожно. |
But little is the enjoyment of the life of this world as compared with the Hereafter. | Но преходящее удовольствие мирской жизни по сравнению с Последней жизнью ничтожно. |
But little is the enjoyment of the life of this world as compared with the Hereafter. | Поистине, блага ближней жизни так ничтожны и незначительны в сравнении с благами последующей жизни! |
But little is the enjoyment of the life of this world as compared with the Hereafter. | Ведь наслаждение жизнью в этом мире по сравнению с будущим ничтожно. |
But little is the enjoyment of the life of this world as compared with the Hereafter. | Утехи ближней жизни так ничтожны В сравнении с усладою второго бытия. |
But little is the enjoyment of the life of this world as compared with the Hereafter. | Утехи настоящей жизни в сравнении с утехами будущей ничтожны. |
The adult literacy rate in China is 77 percent as compared with 48 percent in India. | Уровень грамотности взрослого населения Китая составляет 77 против 48 в Индии. |
Women account for 11.6 in oblast majlis of people's deputies (as compared with 4.4 in the preceding convocation on 1 January 1998) and 31.4 in the city of Dusahanbe's majlis of people's deputies (as compared with 12.8 as of 1 January 1998). | В областных Маджлисах народных депутатов 11,6 женщин (по сравнению 4,4 в предыдущем созыве на 01.01.1998г. |
The earth is small compared with the sun. | Земля мала по сравнению с Солнцем. |
By 2008, Country A has surpassed Country B with 700 per capita GDP as compared with 650 per capita GDP. | К 2008 г. страна А обогнала страну Б, 700 ВВП на душу населения против 650. |
Figure I Actual population assistance as compared with targets of the International Conference on Population and Development | Фактическая помощь в области народонаселения в сравнении с целевыми показателями Международной конференции по народонаселению и развитию |
Because of these disadvantages, SMEs are invariably small in quantity as compared with OFDI by larger enterprises. | В силу таких слабостей ВПИИ МСП во всех случаях меньше инвестиций более крупных компаний. |
That proportion is now close to 95 per cent, as compared with 45 per cent in 1973. | Сейчас доля охваченного населения приближается к 95 по сравнению с 45 в 1973 году. |
As a result, 13 UNFPA field offices were audited in 1993, compared with five offices in 1992. | В результате в 1993 году были проведены ревизии в 13 отделениях ЮНФПА на местах по сравнению с 5 отделениями в 1992 году. |
In the first quarter of 1994, prices increased by 5O per cent as compared with November 1993. | В первом квартале 1994 года цены выросли на 50 процентов по сравнению с ноябрем 1993 года. |
An estimated 85,000 settlers were currently resident in Cyprus, as compared with approximately 100,000 indigenous Turkish Cypriots. | Согласно оценке, в настоящее время на Кипре проживает примерно 85 000 поселенцев, тогда как число коренных киприотов турок составляет приблизительно 100 000 человек. |
Related searches : Being Compared With - Was Compared With - Compared With This - Are Compared With - Were Compared With - And Compared With - Compared With 2012 - Compared Well With - Compared It With