Translation of "as governed by" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Governed by nature's brutal forces
Мир во власти могущественных сил природы.
It's important to re establish Sweden as a state governed by law.
Важно, чтобы восстановить Швеции как правового государства.
It's important to re establish Sweden as a state governed by law.
Важно восстановить Швецию как правовое государство.
As mentioned above, this right is governed by article 6 of the Constitution.
Данное право, как следует из вышеизложенного, регулируется статьей 6 национальной Конституции.
The women's groups governed by Ordinance No.
помогают женщинам приобретать в коллективное пользование средства, услуги и ресурсы
Custody is governed by the articles below.
Попечение регламентируется нижеследующими статьями.
Kronos was governed by a distant intelligence.
Кронос управляется интеллектом издалека.
The modern world isn't governed by people, but by ideas.
Современным миром правят не люди, а идеи.
the activities undertaken by military forces of a State in the exercise of their official duties, inasmuch as they are governed by other rules of international law, are not governed by this Convention .
не регулируются настоящей Конвенцией действия, предпринимаемые вооруженными силами государства в целях осуществления их официальных функций, поскольку они регулируются другими нормами международного права .
They are governed by the Namibia Rugby Union.
Регби появилось в Намибии в 1916 году.
Extradition is governed by bilateral and multilateral agreements
Экстрадиция осуществляется в соответствии со следующими двусторонними и многосторонними соглашениями
Is it governed by legislation, treaties, or both?
Регулируется ли она законодательством или договорами или и тем, и другими?
These services are governed by Decree Law No.
с лишением свободы
The activities of armed forces during an armed conflict, as those terms are understood under international humanitarian law, which are governed by that law, are not governed by the present Convention.
Действия вооруженных сил во время вооруженного конфликта, как эти термины понимаются в международном гуманитарном праве, которые регулируются этим правом, не регулируются настоящей Конвенцией.
2. The activities of armed forces during an armed conflict, as those terms are understood under international humanitarian law, which are governed by that law, are not governed by this Convention.
Действия вооруженных сил во время вооруженного конфликта, как эти термины понимаются в международном гуманитарном праве, которые регулируются этим правом, не регулируются настоящей Конвенцией.
As an interpretative tool, the principle expresses the nature of a treaty as an agreement governed by international law .
Как инструмент толкования данный принцип отражает характер договора, который представляет собой соглашение, регулируемое международным правом .
The activities undertaken by the military forces of a State in the exercise of their official duties, inasmuch as they are governed by other rules of international law, are not governed by the present Convention.
Действия, предпринимаемые вооруженными силами государства в целях осуществления их официальных функций, поскольку они регулируются другими нормами международного права, не регулируются настоящей Конвенцией.
3. The activities undertaken by the military forces of a State in the exercise of their official duties, inasmuch as they are governed by other rules of international law, are not governed by this Convention.
Действия, предпринимаемые вооруженными силами государства в целях осуществления их официальных функций, поскольку они регулируются другими нормами международного права, не регулируются настоящей Конвенцией.
That island was governed by France at one time.
Когда то этот остров находился под управлением Франции.
The country was governed by a French noble family.
Этой страной управлял французский аристократический род.
India was governed by Great Britain for many years.
Много лет Индией управляла Великобритания.
India was governed by Great Britain for many years.
Индия была под управлением Великобритании много лет.
As I mentioned a few moments ago, Swaziland is governed by the principle of rule by consensus of the people.
Как я уже говорил несколько минут назад, Свазиленд руководствуется принципом правления на основе консенсуса народа.
Counties in Wisconsin are governed by county boards, headed by a chairperson.
По состоянию на 2009 год 11 округов Висконсина имеют County executive .
Mathematically, this is governed by the kernel function (symbol formula_5).
Математически, это описывается функцией ядра (обозначается formula_5).
It is governed by the Ministry of Infrastructure of Ukraine.
Находится в ведении Министерства инфраструктуры Украины.
Until 1933, Baden was mostly governed by the Centre Party.
До 1933 года, Баден в основном регулируется Центристской партией.
The city is governed by a seven member city council.
Город назван в честь Помоны, древнеримской богини плодов.
Extradition is governed by the Act of 10 March 1927.
Экстрадиция обеспечивается в соответствии с законом от 10 марта 1927 года.
Inheritance is governed by both common law and customary law.
Наследование регулируется как общим, так и обычным правом.
Travel to unofficial events was not governed by international agreements.
Поездки на неофициальные мероприятия международными соглашениями не регулируются.
UNICEF is governed by an Executive Board comprising 41 Governments.
Руководящим органом ЮНИСЕФ является Правление в составе представителей правительств 41 государства.
Kabul was governed by several groups which controlled different sectors.
Кабул управляется несколькими группами, которые контролируют различные секторы.
2. The activities of the parties during an armed conflict, including in situations of foreign occupation, as those terms are understood under international humanitarian law, which are governed by that law, are not governed by this Convention.
Действия сторон во время вооруженного конфликта, в том числе в ситуациях иностранной оккупации, как эти термины понимаются в международном гуманитарном праве, которые регулируются этим правом, не регулируются настоящей Конвенцией.
China is often thought to be governed by the Han majority.
Широко распространено мнение, что Китаем управляет ханьское большинство.
Ultimately, they would like Malaysia to be governed by Islamic law.
Разумеется, они хотели бы, чтобы Малайзия управлялась в соответствии с мусульманским правом.
The Slamdance Film Festival is self governed ...by filmmakers for filmmakers.
Ежегодный фестиваль, посвященный фильмам молодых режиссёров.
The league is currently governed by the Football Association of Slovenia.
Первая Лига Словении главный футбольный дивизион чемпионата Словении по футболу.
The county is governed by the Marin County Board of Supervisors.
Marin County ) округ в американском штате Калифорния.
16.19 Property rights and rights of inheritance are governed by legislation.
Права собственности и права наследования регулируются в законодательном порядке.
Furthermore, situations of foreign occupation were governed by international humanitarian law.
Кроме того, на ситуации, связанные с иностранной оккупацией, распространяется действие международного гуманитарного права.
Extradition, for example, was governed by a law enacted in 1977.
Вопросы, касающиеся выдачи, регулируются, например, законом, принятым в 1977 году.
If we were only governed by pleasure we would not survive.
Если бы нами двигало лишь удовольствие, мы бы не выжили.
For this reason, it was governed as a dependency of Mexico City.
Таско де Аларкон () город в Мексике, входит в штат Герреро.
By mid century, the lives of seven billion people might be governed by its laws.
К середине века ее законы могут управлять жизнью семи миллиардов человек.

 

Related searches : Exclusively Governed By - Governed By Rules - Governed By Article - Are Governed By - Governed By Law - Is Governed By - Governed Solely By - Governed By Legislation - Activities Governed By - Governed By Directive - As By - By As - Not Governed