Translation of "as imposed by" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Fines imposed as a penalty nevertheless differ in nature from those imposed by criminal courts.
Тем не менее устанавливаемые в качестве наказания штрафы отличаются по своему характеру от штрафов, устанавливаемых уголовными судами.
It is premature as this questioning is not imposed by contemporary cosmology.
В том смысле, что современная космология этим вопросом сегодня не задаётся.
But democracy cannot be imposed by force.
Но демократию невозможно навязать насильно.
These are the limits (imposed by) Allah.
Это положения касающиеся сирот, женщин и наследства границы Аллаха которые Он установил .
These are the limits (imposed by) Allah.
Таковы границы Аллаха.
These are the limits (imposed by) Allah.
Это и есть великое преуспеяние. Упомянутые предписания о распределении наследства являются ограничениями Аллаха, которые нельзя преступать и к которым нельзя относиться пренебрежительно.
These are the limits (imposed by) Allah.
Таковы ограничения Аллаха, не преступайте же их.
These are the limits (imposed by) Allah.
Таковы ограничения Аллаха.
These are the limits (imposed by) Allah.
Ведь брак не шахматная игра, в которой муж может передвигать жену, как шахматную фигуру, в другую клетку на доске. Брак это часть веры, охраняемая религиозным чувством, почитанием, чувством справедливости.
These are the limits (imposed by) Allah.
Таковы законы, установленные Аллахом.
These are the limits (imposed by) Allah.
Таковы предписания Аллаха.
These are the limits (imposed by) Allah.
Вот таковы пределы, которые Аллах установил.
FINANCIAL EMBARGO IMPOSED BY THE UNITED STATES
ФИНАНСОВОЙ БЛОКАДЫ, ВВЕДЕННОЙ СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ
Limitations imposed by budget constraints were noted.
Были отмечены проблемы, вызванные бюджетными затруднениями.
AND FINANCIAL EMBARGO IMPOSED BY THE UNITED
БЛОКАДЫ, ВВЕДЕННОЙ СОЕДИНЕННЫМИ
It's not being imposed by fiat from above.
Это не было указом сверху .
financial embargo imposed by the United States of
блокады, введенной Соединенными
It's not being imposed by fiat from above.
Это не было указом сверху .
As many fines shall be imposed as there are illegal passengers.
Количество налагаемых штрафов соответствует количеству нелегальных пассажиров.
Imposed responsibilities must be accompanied by adequate financial means.
Для выполнения возложенных обязанностей необходимо выделять надлежащие финансовые средства.
embargo imposed by the United States of America against
блокады, введенной правительством Соединенных Штатов Америки
The authors do concede, however, that such restrictions as were imposed by the former regime have been lifted.
В то же время авторы признают, что такие ограничения, введенные бывшим режимом, в настоящее время сняты.
No fine was imposed by the court at that time.
В тот момент суд не назначил каких либо штрафов.
commercial and financial embargo imposed by the United States of
торговой и финансовой блокады, введенной
review of sanctions imposed on the Libyan Arab Jamahiriya by
отношении Ливийской Арабской Джамахирии Советом Безопасности в его
embargo imposed on Cuba by the United States Government . 32
БЛОКАДЫ, ВВЕДЕННОЙ В ОТНОШЕНИИ КУБЫ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЕДИНЕННЫХ
The blockade imposed on Iraq represents the most comprehensive regime ever imposed by the Security Council in all its history.
Блокада, введенная против Ирака, представляет собой самый всеобъемлющий режим, вводившийся когда либо Советом Безопасности за всю его историю.
By all calculations, the burdens imposed by malaria on economic growth are huge.
Согласно всем расчетам, ноша, которую малярия возлагает на экономику, является огромной.
Unfortunately, that is hampered by the embargo imposed on Armenia, as well as by the unwillingness of some countries in our region to engage in such cooperation.
К сожалению этому препятствуют блокада Армении, а также нежелание некоторых стран нашего региона обеспечить такое сотрудничество.
83. The problem of assisting third States affected by sanctions imposed by the United Nations should be pursued as a matter of urgency.
83. Неотложного решения требует вопрос об оказании помощи, которую необходимо предусмотреть для третьих стран, пострадавших в результате применения санкций Организацией Объединенных Наций.
Modernization should be carried out by self governing people, not imposed by foreign force.
Модернизацию должны проводить люди, которые сами управляют собой, ее не могут навязать силой иностранцы.
Democracy cannot be imposed in any reasonable time by force alone.
Демократия не может быть распространена за определенное время с помощью одой только силы.
These are the limits imposed by Allah, so approach them not.
Это что касается запретов в еде, питье и близости в дневное время в месяц рамадан границы Аллаха, и вы не приближайтесь к ним к этим запретам .
These are the limits imposed by Allah, so approach them not.
Таковы ограничения Аллаха, не приближайтесь к ним.
These are the limits imposed by Allah, so approach them not.
Это ограничения, наложенные Аллахом, так не нарушайте же их.
These are the limits imposed by Allah, so approach them not.
Не приближайтесь к ним (под страхом преступить)!
These are the limits imposed by Allah, so approach them not.
Таковы уставы Божии, и не покушайтесь нарушать их.
social cost to Cuba of the embargo imposed by the Government
кубинской экономики и кубинского общества в результате экономической
A democracy imposed by foreign interests becomes corrupt and falls apart.
Демократия, навязанная иностpaнными государствами, становится коррумпированной и распадается.
Such measures could be imposed by the court when passing sentence.
На деле решение о применении этих мер может быть принято судом при вынесении приговора.
embargo imposed by the United States of America against Cuba 52
финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы . 54
Therefore, it is not a question of a cosmopolitanism that is imposed by some authority, as embodied by organizations such as the UN or the International Court of Justice.
Следовательно, там речь не идет о космополитизме, который приходит свыше, как его описывают ООН или Международный Суд.
But the authorities rejected my request, as they had imposed total curfew.
Однако власти отклонили мою просьбу, сославшись на то, что действует круглосуточный комендантский час.
The Arab public overwhelmingly regards Israel as an alien and illegitimate entity imposed by force on Palestinian land with Western support.
Арабская общественность в подавляющем большинстве рассматривает Израиль в качестве чужестранца и незаконного образования, навязанного силой палестинской земле при поддержке Запада.
Debt, however, is a burden imposed by current citizens on future generations.
Однако долг это бремя, возлагаемое ныне живущими гражданами на будущие поколения.

 

Related searches : Challenges Imposed By - Requirements Imposed By - Imposed By Law - Imposed By Section - Imposed By Court - Imposed By Authorities - Imposed By Others - As By - By As - Are Imposed - Imposed With - Restrictions Imposed - Constraints Imposed