Translation of "imposed by section" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Imposed - translation : Imposed by section - translation : Section - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But democracy cannot be imposed by force. | Но демократию невозможно навязать насильно. |
These are the limits (imposed by) Allah. | Это положения касающиеся сирот, женщин и наследства границы Аллаха которые Он установил . |
These are the limits (imposed by) Allah. | Таковы границы Аллаха. |
These are the limits (imposed by) Allah. | Это и есть великое преуспеяние. Упомянутые предписания о распределении наследства являются ограничениями Аллаха, которые нельзя преступать и к которым нельзя относиться пренебрежительно. |
These are the limits (imposed by) Allah. | Таковы ограничения Аллаха, не преступайте же их. |
These are the limits (imposed by) Allah. | Таковы ограничения Аллаха. |
These are the limits (imposed by) Allah. | Ведь брак не шахматная игра, в которой муж может передвигать жену, как шахматную фигуру, в другую клетку на доске. Брак это часть веры, охраняемая религиозным чувством, почитанием, чувством справедливости. |
These are the limits (imposed by) Allah. | Таковы законы, установленные Аллахом. |
These are the limits (imposed by) Allah. | Таковы предписания Аллаха. |
These are the limits (imposed by) Allah. | Вот таковы пределы, которые Аллах установил. |
FINANCIAL EMBARGO IMPOSED BY THE UNITED STATES | ФИНАНСОВОЙ БЛОКАДЫ, ВВЕДЕННОЙ СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ |
Limitations imposed by budget constraints were noted. | Были отмечены проблемы, вызванные бюджетными затруднениями. |
AND FINANCIAL EMBARGO IMPOSED BY THE UNITED | БЛОКАДЫ, ВВЕДЕННОЙ СОЕДИНЕННЫМИ |
Fines imposed as a penalty nevertheless differ in nature from those imposed by criminal courts. | Тем не менее устанавливаемые в качестве наказания штрафы отличаются по своему характеру от штрафов, устанавливаемых уголовными судами. |
Revised estimates by section | Пересмотренная смета с разбивкой по разделам |
1992, by budget section | и 1992 годах с разбивкой по разделам бюджета |
It's not being imposed by fiat from above. | Это не было указом сверху . |
financial embargo imposed by the United States of | блокады, введенной Соединенными |
It's not being imposed by fiat from above. | Это не было указом сверху . |
Imposed responsibilities must be accompanied by adequate financial means. | Для выполнения возложенных обязанностей необходимо выделять надлежащие финансовые средства. |
embargo imposed by the United States of America against | блокады, введенной правительством Соединенных Штатов Америки |
No fine was imposed by the court at that time. | В тот момент суд не назначил каких либо штрафов. |
commercial and financial embargo imposed by the United States of | торговой и финансовой блокады, введенной |
review of sanctions imposed on the Libyan Arab Jamahiriya by | отношении Ливийской Арабской Джамахирии Советом Безопасности в его |
embargo imposed on Cuba by the United States Government . 32 | БЛОКАДЫ, ВВЕДЕННОЙ В ОТНОШЕНИИ КУБЫ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЕДИНЕННЫХ |
The blockade imposed on Iraq represents the most comprehensive regime ever imposed by the Security Council in all its history. | Блокада, введенная против Ирака, представляет собой самый всеобъемлющий режим, вводившийся когда либо Советом Безопасности за всю его историю. |
By all calculations, the burdens imposed by malaria on economic growth are huge. | Согласно всем расчетам, ноша, которую малярия возлагает на экономику, является огромной. |
ADJUSTMENTS TO REVISED APPROPRIATION BY SECTION | КОРРЕКТИРОВКА ПЕРЕСМОТРЕННЫХ АССИГНОВАНИЙ |
BY SECTION OF THE PROGRAMME BUDGET | 1992 1993 ГОДОВ, С РАЗБИВКОЙ ПО РАЗДЕЛАМ БЮДЖЕТА ПО ПРОГРАММАМ |
A number of arms control measures have been imposed on my country under section C of Security Council resolution 687 (1991). | В соответствии с разделом С резолюции 687 (1991) Совета Безопасности в отношении моей страны был введен ряд мер в области контроля над вооружениями. |
The Committee should then take up the proposed programme budget section by section. | Затем Комитет будет рассматривать предлагаемый бюджет по программам по разделам. |
by section, main object of expenditure and by main | 1992 1993 годов с разбивкой по разделам, основным статьям расходов |
Modernization should be carried out by self governing people, not imposed by foreign force. | Модернизацию должны проводить люди, которые сами управляют собой, ее не могут навязать силой иностранцы. |
Democracy cannot be imposed in any reasonable time by force alone. | Демократия не может быть распространена за определенное время с помощью одой только силы. |
These are the limits imposed by Allah, so approach them not. | Это что касается запретов в еде, питье и близости в дневное время в месяц рамадан границы Аллаха, и вы не приближайтесь к ним к этим запретам . |
These are the limits imposed by Allah, so approach them not. | Таковы ограничения Аллаха, не приближайтесь к ним. |
These are the limits imposed by Allah, so approach them not. | Это ограничения, наложенные Аллахом, так не нарушайте же их. |
These are the limits imposed by Allah, so approach them not. | Не приближайтесь к ним (под страхом преступить)! |
These are the limits imposed by Allah, so approach them not. | Таковы уставы Божии, и не покушайтесь нарушать их. |
social cost to Cuba of the embargo imposed by the Government | кубинской экономики и кубинского общества в результате экономической |
A democracy imposed by foreign interests becomes corrupt and falls apart. | Демократия, навязанная иностpaнными государствами, становится коррумпированной и распадается. |
Such measures could be imposed by the court when passing sentence. | На деле решение о применении этих мер может быть принято судом при вынесении приговора. |
embargo imposed by the United States of America against Cuba 52 | финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы . 54 |
Information on punishment imposed on police officers for the use of excessive force was provided in the same section of the replies. | Информация о наказании сотрудников полиции в связи с применением чрезмерной силы содержится в том же разделе ответов. |
Sections are denoted by Name of Section . | Начало секции отмечается так имя секции . |
Related searches : Section By Section - As Imposed By - Challenges Imposed By - Requirements Imposed By - Imposed By Law - Imposed By Court - Imposed By Authorities - Imposed By Others - By Section - Addressed By Section - Required By Section - Implied By Section - Are Imposed