Translation of "as integral part" to Russian language:
Dictionary English-Russian
As integral part - translation : Integral - translation : Part - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Citizen participation was highlighted as an integral part of decentralization. | Отмечалось, что неотъемлемым компонентом процесса децентрализации является участие граждан. |
Figure 19 Sales as an integral part of processes serving customers | Рисунок 19 Продажи как интегральная часть процессов обслуживания клиентов |
9.14 The Department views evaluation as an integral part of the programme cycle. | 9.14 Департамент считает оценку неотъемлемым элементом цикла составления и выполнения программы. |
These activities are carried out as an integral part of the country programmes. | Эти мероприятия выполняются в качестве неотъемлемой части программ по странам. |
Death is an integral part of life. | Смерть это неотъемлемая часть жизни. |
Death is an integral part of life. | Смерть неотъемлемая часть жизни. |
Death is an integral part of life. | Смерть неотъемлемая часть жизни. |
BRUSSELS Is amnesia an integral part of politics? | Неужели амнезия является неотъемлемой частью политики? |
Kashmir was not an integral part of India. | Кашмир не является неотъемлемой частью Индии. |
They're an integral part of the penile skeleton. | Они являются наиважнейшей частью скелета пениса. |
But Gaza remains an integral part of Palestine and a growing part. | Но Газа остаётся неотъемлемой частью Палестины и растущей частью. |
This comparison has been added to the present report as an integral part of it. | Это сравнение было добавлено к настоящему докладу в качестве его неотъемлемого элемента. |
It's an integral part of the culture and heritage. | Это неотъемлемая часть празднования Нового Года. |
An integral part of these rituals is tribal art. | Неотъемлемой частью этих ритуалов является племенные искусства. |
Disarmament forms an integral part of the NPT bargain. | Разоружение является одним из составляющих элементов режима Договора. |
The Office is an integral part of the Secretariat. | Управление является неотъемлемой составной частью Секретариата. |
The annexes form an integral part of this Treaty. | Приложения являются неотъемлемой частью настоящего Договора. |
Jammu and Kashmir is an integral part of India. | Джамму и Кашмир это неотъемлемая часть Индии. |
Verbuňk has become an integral part of various festivities. | Вербуньк стал неотъемлемой частью различных праздничных мероприятий. |
Sweden reported that gender mainstreaming, as part of the budget process, had become an integral part of the Government's regular work. | Швеция сообщила о том, что обеспечение учета гендерных факторов в бюджетном процессе стало составной частью обычной работы правительства. |
This document includes, as an integral part, the draft agreement establishing the multilateral trade organization (MTO). | Этот документ включает также в качестве неотъемлемой части проект соглашения о создании многосторонней торговой организации (МТО). |
BRUSSELS 45 45 Is amnesia an integral part of politics? | Неужели амнезия является неотъемлемой частью политики? |
Creation of levels is an integral part of game modding. | Создание уровней является неотъемлемой частью игрового моддинга. |
This is an integral part of international peace and security. | Эти усилия являются неотъемлемой частью обеспечения международного мира и безопасности. |
Jammu and Kashmir is not an integral part of India. | Джамму и Кашмир не является составной частью Индии. |
So much for Kashmir being an integral part of India. | Рассматривать Кашмир составной частью Индии это уже слишком. |
2. The Annex forms an integral part of this Agreement. | 2. Приложение составляет неотъемлемую часть настоящего Соглашения. |
This underscores the need for creative thinking on credibility enhancing mechanisms as an integral part of reform. | Это указывает на необходимость создания механизмов усиления доверия, как составной части реформ. |
The United Nations had also been integral in the electoral process as part of comprehensive peacekeeping operations. | Организация Объединенных Наций участвовала также в избирательном процессе в составе организаций по поддержанию мира. |
229. The Bretton Woods institutions, as specialized agencies, are an integral part of the United Nations system. | 229. Бреттонвудские учреждения в качестве специализированных учреждений являются неотъемлемой частью системы Организации Объединенных Наций. |
Each operates independently but is an integral part of the whole. | Каждый работает независимо, но является неотъемлемой частью одного целого. |
Consumption patterns and preferences are an integral part of such systems. | Потребление и предпочтения составляют неотъемлемую часть таких систем. |
The EAC is an integral part of the African Economic Community. | ВАС является одним из столпов Африканского экономического сообщества. |
Development cooperation is becoming an integral part of our foreign policy. | Сотрудничество в области развития становится неотъемлемой частью нашей внешней политики. |
International environmental governance is an integral part of realizing sustainable development. | Международное управление окружающей средой это неотъемлемая часть достижения устойчивого развития. |
Verification of compliance should be an integral part of the negotiation. | В качестве составной части переговоров должна выступать проверка соблюдения. |
The Holocaust should be an integral part of national education curricula. | История Холокоста должна стать неотъемлемой частью национальных учебных программ. |
They in turn constitute an integral part of social development policies. | В свою очередь, они являются неотъемлемой частью политики социального развития. |
These objectives should be an integral part of the peace plan. | Эти цели должны стать составной частью мирного плана. |
Costing s a complex and Integral part of management accounting practices. | Определение себестоимости комплексная и интегральная часть практики управ ленческого учета. |
(g) Emphasizing the importance of mainstreaming disability issues as an integral part of relevant strategies of sustainable development, | g) подчеркивая важность актуализации проблем инвалидности как составной части соответствующих стратегий устойчивого развития, |
Drugs also played an integral part in Kiedis' writings, as he had only been sober since December 2000. | Наркотики также сыграли важную роль в текстах Кидиса, поскольку он завязал относительно недавно в декабре 2000 года. |
Psychological and social effects of transport should be seen as an integral part of transport related health impacts. | Психологические и социальные аспекты транспорта следует рассматривать как неотъемлемую часть воздействия транспорта на здоровье человека. |
It is important to develop effective local planning as an integral part of strategic national and regional planning. | Важно разработать эффективные местные системы планирования в качестве неотъемлемой составной части стратегического национального и регионального планирования. |
A balanced package could be reached only if preferences were addressed as an integral part of NAMA negotiations. | Достичь сбалансированного пакета договоренностей можно лишь при условии, если вопрос о преференциях будет рассматриваться в качестве составной части переговоров о доступе на рынки несельскохозяйственной продукции. |
Related searches : Integral Part - As Integral - Forms Integral Part - Become Integral Part - Are Integral Part - Form Integral Part - Is Integral Part - Integral Part Hereof - An Integral Part - Integral Part Thereof - As One Part - Considered As Part - As Part Of