Translation of "integral part thereof" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Integral - translation : Integral part thereof - translation : Part - translation : Thereof - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The law shall be annexed to the agreement and form an integral part thereof.
Текст закона будет приложен к соглашению и будет составлять неотъемлемую его часть
Death is an integral part of life.
Смерть это неотъемлемая часть жизни.
Death is an integral part of life.
Смерть неотъемлемая часть жизни.
Death is an integral part of life.
Смерть неотъемлемая часть жизни.
BRUSSELS Is amnesia an integral part of politics?
Неужели амнезия является неотъемлемой частью политики?
Kashmir was not an integral part of India.
Кашмир не является неотъемлемой частью Индии.
They're an integral part of the penile skeleton.
Они являются наиважнейшей частью скелета пениса.
But Gaza remains an integral part of Palestine and a growing part.
Но Газа остаётся неотъемлемой частью Палестины и растущей частью.
Believing that basic rights and public freedoms in Islam are an integral part thereof that no one has a prerogative to interrupt, violate, or disregard
будучи уверены в том, что основные права и общественные свободы в исламе являются неотъемлемой частью ислама, в отношении которых никто не обладает прерогативой их приостанавливать, нарушать или игнорировать,
It's an integral part of the culture and heritage.
Это неотъемлемая часть празднования Нового Года.
An integral part of these rituals is tribal art.
Неотъемлемой частью этих ритуалов является племенные искусства.
Disarmament forms an integral part of the NPT bargain.
Разоружение является одним из составляющих элементов режима Договора.
The Office is an integral part of the Secretariat.
Управление является неотъемлемой составной частью Секретариата.
The annexes form an integral part of this Treaty.
Приложения являются неотъемлемой частью настоящего Договора.
Jammu and Kashmir is an integral part of India.
Джамму и Кашмир это неотъемлемая часть Индии.
Verbuňk has become an integral part of various festivities.
Вербуньк стал неотъемлемой частью различных праздничных мероприятий.
BRUSSELS 45 45 Is amnesia an integral part of politics?
Неужели амнезия является неотъемлемой частью политики?
Creation of levels is an integral part of game modding.
Создание уровней является неотъемлемой частью игрового моддинга.
Citizen participation was highlighted as an integral part of decentralization.
Отмечалось, что неотъемлемым компонентом процесса децентрализации является участие граждан.
This is an integral part of international peace and security.
Эти усилия являются неотъемлемой частью обеспечения международного мира и безопасности.
Jammu and Kashmir is not an integral part of India.
Джамму и Кашмир не является составной частью Индии.
So much for Kashmir being an integral part of India.
Рассматривать Кашмир составной частью Индии это уже слишком.
2. The Annex forms an integral part of this Agreement.
2. Приложение составляет неотъемлемую часть настоящего Соглашения.
with the following reservations to the Treaty and the documents, which are integral parts thereof
со следующими оговорками относительно Договора и документов составных его частей
Each operates independently but is an integral part of the whole.
Каждый работает независимо, но является неотъемлемой частью одного целого.
Consumption patterns and preferences are an integral part of such systems.
Потребление и предпочтения составляют неотъемлемую часть таких систем.
The EAC is an integral part of the African Economic Community.
ВАС является одним из столпов Африканского экономического сообщества.
Development cooperation is becoming an integral part of our foreign policy.
Сотрудничество в области развития становится неотъемлемой частью нашей внешней политики.
International environmental governance is an integral part of realizing sustainable development.
Международное управление окружающей средой  это неотъемлемая часть достижения устойчивого развития.
Verification of compliance should be an integral part of the negotiation.
В качестве составной части переговоров должна выступать проверка соблюдения.
The Holocaust should be an integral part of national education curricula.
История Холокоста должна стать неотъемлемой частью национальных учебных программ.
They in turn constitute an integral part of social development policies.
В свою очередь, они являются неотъемлемой частью политики социального развития.
These objectives should be an integral part of the peace plan.
Эти цели должны стать составной частью мирного плана.
Figure 19 Sales as an integral part of processes serving customers
Рисунок 19 Продажи как интегральная часть процессов обслуживания клиентов
Costing s a complex and Integral part of management accounting practices.
Определение себестоимости комплексная и интегральная часть практики управ ленческого учета.
The Annexes to this Convention form an integral part of the Convention.
Приложения к настоящей Конвенции являются неотъемлемой частью Конвенции.
(c) The final product should be an integral part of the NAPs.
с) конечный результат должен стать неотъемлемой частью НПД.
The notes and annex form an integral part of the financial statements.
2 Примечания и приложение являются составной частью финансовых ведомостей.
Vocational training is an integral part of all of the replies submitted.
Во всех представленных документах профессиональное обучение было указано в качестве составной части системы образования.
Such reserves need not necessarily be an integral part of the operation.
Такие резервы не обязательно должны являться неотъемлемой частью операции.
The state of Jammu and Kashmir is an integral part of India.
Штат Джамму и Кашмир является неотъемлемой частью Индии.
NPOs in UNICEF were considered an integral part of the Professional workforce.
НСС в ЮНИСЕФ считается неотъемлемой частью персонала категории специалистов.
Training was an integral part of women apos s involvement in work.
Профессиональная подготовка является неотъемлемой частью участия женщин на рынке труда.
Lithuania has always been an integral part of European civilization and culture.
Литва всегда была неотъемлемой частью европейской цивилизации и культуры.
It repeated the fiction that Kashmir was an integral part of India.
Она повторила выдумку о том, что Кашмир неотъемлемая часть Индии.

 

Related searches : Part Thereof - Integral Part - Any Part Thereof - Or Part Thereof - A Part Thereof - Forms Integral Part - Become Integral Part - As Integral Part - Are Integral Part - Form Integral Part - Is Integral Part - Integral Part Hereof - An Integral Part