Translation of "integral part thereof" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Integral - translation : Integral part thereof - translation : Part - translation : Thereof - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The law shall be annexed to the agreement and form an integral part thereof. | Текст закона будет приложен к соглашению и будет составлять неотъемлемую его часть |
Death is an integral part of life. | Смерть это неотъемлемая часть жизни. |
Death is an integral part of life. | Смерть неотъемлемая часть жизни. |
Death is an integral part of life. | Смерть неотъемлемая часть жизни. |
BRUSSELS Is amnesia an integral part of politics? | Неужели амнезия является неотъемлемой частью политики? |
Kashmir was not an integral part of India. | Кашмир не является неотъемлемой частью Индии. |
They're an integral part of the penile skeleton. | Они являются наиважнейшей частью скелета пениса. |
But Gaza remains an integral part of Palestine and a growing part. | Но Газа остаётся неотъемлемой частью Палестины и растущей частью. |
Believing that basic rights and public freedoms in Islam are an integral part thereof that no one has a prerogative to interrupt, violate, or disregard | будучи уверены в том, что основные права и общественные свободы в исламе являются неотъемлемой частью ислама, в отношении которых никто не обладает прерогативой их приостанавливать, нарушать или игнорировать, |
It's an integral part of the culture and heritage. | Это неотъемлемая часть празднования Нового Года. |
An integral part of these rituals is tribal art. | Неотъемлемой частью этих ритуалов является племенные искусства. |
Disarmament forms an integral part of the NPT bargain. | Разоружение является одним из составляющих элементов режима Договора. |
The Office is an integral part of the Secretariat. | Управление является неотъемлемой составной частью Секретариата. |
The annexes form an integral part of this Treaty. | Приложения являются неотъемлемой частью настоящего Договора. |
Jammu and Kashmir is an integral part of India. | Джамму и Кашмир это неотъемлемая часть Индии. |
Verbuňk has become an integral part of various festivities. | Вербуньк стал неотъемлемой частью различных праздничных мероприятий. |
BRUSSELS 45 45 Is amnesia an integral part of politics? | Неужели амнезия является неотъемлемой частью политики? |
Creation of levels is an integral part of game modding. | Создание уровней является неотъемлемой частью игрового моддинга. |
Citizen participation was highlighted as an integral part of decentralization. | Отмечалось, что неотъемлемым компонентом процесса децентрализации является участие граждан. |
This is an integral part of international peace and security. | Эти усилия являются неотъемлемой частью обеспечения международного мира и безопасности. |
Jammu and Kashmir is not an integral part of India. | Джамму и Кашмир не является составной частью Индии. |
So much for Kashmir being an integral part of India. | Рассматривать Кашмир составной частью Индии это уже слишком. |
2. The Annex forms an integral part of this Agreement. | 2. Приложение составляет неотъемлемую часть настоящего Соглашения. |
with the following reservations to the Treaty and the documents, which are integral parts thereof | со следующими оговорками относительно Договора и документов составных его частей |
Each operates independently but is an integral part of the whole. | Каждый работает независимо, но является неотъемлемой частью одного целого. |
Consumption patterns and preferences are an integral part of such systems. | Потребление и предпочтения составляют неотъемлемую часть таких систем. |
The EAC is an integral part of the African Economic Community. | ВАС является одним из столпов Африканского экономического сообщества. |
Development cooperation is becoming an integral part of our foreign policy. | Сотрудничество в области развития становится неотъемлемой частью нашей внешней политики. |
International environmental governance is an integral part of realizing sustainable development. | Международное управление окружающей средой это неотъемлемая часть достижения устойчивого развития. |
Verification of compliance should be an integral part of the negotiation. | В качестве составной части переговоров должна выступать проверка соблюдения. |
The Holocaust should be an integral part of national education curricula. | История Холокоста должна стать неотъемлемой частью национальных учебных программ. |
They in turn constitute an integral part of social development policies. | В свою очередь, они являются неотъемлемой частью политики социального развития. |
These objectives should be an integral part of the peace plan. | Эти цели должны стать составной частью мирного плана. |
Figure 19 Sales as an integral part of processes serving customers | Рисунок 19 Продажи как интегральная часть процессов обслуживания клиентов |
Costing s a complex and Integral part of management accounting practices. | Определение себестоимости комплексная и интегральная часть практики управ ленческого учета. |
The Annexes to this Convention form an integral part of the Convention. | Приложения к настоящей Конвенции являются неотъемлемой частью Конвенции. |
(c) The final product should be an integral part of the NAPs. | с) конечный результат должен стать неотъемлемой частью НПД. |
The notes and annex form an integral part of the financial statements. | 2 Примечания и приложение являются составной частью финансовых ведомостей. |
Vocational training is an integral part of all of the replies submitted. | Во всех представленных документах профессиональное обучение было указано в качестве составной части системы образования. |
Such reserves need not necessarily be an integral part of the operation. | Такие резервы не обязательно должны являться неотъемлемой частью операции. |
The state of Jammu and Kashmir is an integral part of India. | Штат Джамму и Кашмир является неотъемлемой частью Индии. |
NPOs in UNICEF were considered an integral part of the Professional workforce. | НСС в ЮНИСЕФ считается неотъемлемой частью персонала категории специалистов. |
Training was an integral part of women apos s involvement in work. | Профессиональная подготовка является неотъемлемой частью участия женщин на рынке труда. |
Lithuania has always been an integral part of European civilization and culture. | Литва всегда была неотъемлемой частью европейской цивилизации и культуры. |
It repeated the fiction that Kashmir was an integral part of India. | Она повторила выдумку о том, что Кашмир неотъемлемая часть Индии. |
Related searches : Part Thereof - Integral Part - Any Part Thereof - Or Part Thereof - A Part Thereof - Forms Integral Part - Become Integral Part - As Integral Part - Are Integral Part - Form Integral Part - Is Integral Part - Integral Part Hereof - An Integral Part