Translation of "is integral part" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Integral - translation : Is integral part - translation : Part - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Death is an integral part of life.
Смерть это неотъемлемая часть жизни.
Death is an integral part of life.
Смерть неотъемлемая часть жизни.
Death is an integral part of life.
Смерть неотъемлемая часть жизни.
BRUSSELS Is amnesia an integral part of politics?
Неужели амнезия является неотъемлемой частью политики?
An integral part of these rituals is tribal art.
Неотъемлемой частью этих ритуалов является племенные искусства.
The Office is an integral part of the Secretariat.
Управление является неотъемлемой составной частью Секретариата.
Jammu and Kashmir is an integral part of India.
Джамму и Кашмир это неотъемлемая часть Индии.
BRUSSELS 45 45 Is amnesia an integral part of politics?
Неужели амнезия является неотъемлемой частью политики?
Creation of levels is an integral part of game modding.
Создание уровней является неотъемлемой частью игрового моддинга.
This is an integral part of international peace and security.
Эти усилия являются неотъемлемой частью обеспечения международного мира и безопасности.
Jammu and Kashmir is not an integral part of India.
Джамму и Кашмир не является составной частью Индии.
Each operates independently but is an integral part of the whole.
Каждый работает независимо, но является неотъемлемой частью одного целого.
The EAC is an integral part of the African Economic Community.
ВАС является одним из столпов Африканского экономического сообщества.
Development cooperation is becoming an integral part of our foreign policy.
Сотрудничество в области развития становится неотъемлемой частью нашей внешней политики.
International environmental governance is an integral part of realizing sustainable development.
Международное управление окружающей средой  это неотъемлемая часть достижения устойчивого развития.
Vocational training is an integral part of all of the replies submitted.
Во всех представленных документах профессиональное обучение было указано в качестве составной части системы образования.
The state of Jammu and Kashmir is an integral part of India.
Штат Джамму и Кашмир является неотъемлемой частью Индии.
Jammu and Kashmir is and shall remain an integral part of India.
Джамму и Кашмир был и будет неотъемлемой частью Индии.
Kashmir was not an integral part of India.
Кашмир не является неотъемлемой частью Индии.
They're an integral part of the penile skeleton.
Они являются наиважнейшей частью скелета пениса.
But Gaza remains an integral part of Palestine and a growing part.
Но Газа остаётся неотъемлемой частью Палестины и растущей частью.
Cuba is an integral part of the Caribbean region and threatens no one.
Куба является неотъемлемой частью Карибского региона и ни для кого не представляет угрозы.
The agricultural component is an integral part of the ECCAS food security programme.
Сельскохозяйственный компонент является неотъемлемой частью программы ЭСЦАГ в области продовольственной безопасности.
Poland is convinced that this constitutes an integral part of the entire consensus.
Польша убеждена, что это представляет собой неотъемлемую часть всеобщего консенсуса.
It's an integral part of the culture and heritage.
Это неотъемлемая часть празднования Нового Года.
Disarmament forms an integral part of the NPT bargain.
Разоружение является одним из составляющих элементов режима Договора.
The annexes form an integral part of this Treaty.
Приложения являются неотъемлемой частью настоящего Договора.
Verbuňk has become an integral part of various festivities.
Вербуньк стал неотъемлемой частью различных праздничных мероприятий.
The common reporting format (CRF) is an integral part of the national inventory submission.
Общая форма докладов (ОФД) является неотъемлемой частью представляемой информации о национальных кадастрах.
It is not disputed that fishing forms an integral part of the author's culture.
Не оспаривается, что формы ведения рыбной ловли составляют неотъемлемую часть культурной самобытности автора.
We believe that the right to development is an integral part of human rights.
С нашей точки зрения, неотъемлемой составляющей прав человека является его право на развитие.
After all, the intensification of international trade is an integral part of economic development.
Ведь расширение международной торговли является неотъемлемой частью экономического развития.
This argument is inadmissible prevention is an integral and important part of any functioning security system.
Такой довод совершенно недопустим предотвращение является составной и важной частью функционирования любой системы обеспечения безопасности.
Citizen participation was highlighted as an integral part of decentralization.
Отмечалось, что неотъемлемым компонентом процесса децентрализации является участие граждан.
So much for Kashmir being an integral part of India.
Рассматривать Кашмир составной частью Индии это уже слишком.
2. The Annex forms an integral part of this Agreement.
2. Приложение составляет неотъемлемую часть настоящего Соглашения.
Today, the mainstream of the Chinese intelligentsia is an integral part of the ruling elite.
Сегодня китайская интеллигенция является неотъемлемой частью правящей элиты.
The preparatory meeting for the review conference is an integral part of the review process.
Подготовительное совещание к конференции по обзору является неотъемлемой частью процесса проведения обзора.
15. The Office is an integral part of the Secretariat, reporting to the Secretary General.
15. Управление является неотъемлемой составной частью Секретариата, подотчетной Генеральному секретарю.
Conference servicing is an integral part of the work of the Commission apos s secretariat.
263. Неотъемлемой частью работы секретариата Комиссии является конференционное обслуживание.
Disarmament is therefore an integral part of the larger process of building an enduring peace.
Поэтому разоружение является неотъемлемой частью более масштабного процесса построения прочного мира.
Consumption patterns and preferences are an integral part of such systems.
Потребление и предпочтения составляют неотъемлемую часть таких систем.
Verification of compliance should be an integral part of the negotiation.
В качестве составной части переговоров должна выступать проверка соблюдения.
The Holocaust should be an integral part of national education curricula.
История Холокоста должна стать неотъемлемой частью национальных учебных программ.
They in turn constitute an integral part of social development policies.
В свою очередь, они являются неотъемлемой частью политики социального развития.

 

Related searches : Integral Part - Forms Integral Part - Become Integral Part - As Integral Part - Are Integral Part - Form Integral Part - Integral Part Hereof - An Integral Part - Integral Part Thereof - Is Integral To - Is Integral With - Is Your Part - Is Taking Part