Translation of "as needs evolve" to Russian language:
Dictionary English-Russian
As needs evolve - translation : Evolve - translation : Needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Monitoring and verification measures will continue to evolve as technical needs arise and advanced technologies become available. | Меры по мониторингу и проверке будут и впредь совершенствоваться по мере появления новых технических потребностей и передовых технологий. |
Closely related would be a mechanism for the further assessment and identification of needs and priorities as they might evolve over time or as circumstances in a given country change or evolve. | Тесно связан с такой деятельностью будет и механизм дальнейшей оценки и выявления потребностей и приоритетов, поскольку они могут меняться с течением времени или по мере изменения или развития ситуации в данной стране. |
Peacebuilding operations would evolve in response to the needs of societies in distress. | Операции в целях миростроительства будут эволюционировать в соответствии с потребностями пострадавших стран. |
We believe that its mandate can evolve to meet the needs of a changed international system. | Мы считаем, что есть возможности для изменения этого мандата, с тем чтобы он отвечал потребностям претерпевшей изменения международной системы. |
Such an approach would enable the arrangement to evolve in response to the changing needs of the Convention. | Такой подход допускал бы эволюцию данного организационного устройства с учетом изменяющихся потребностей Конвенции. |
Moreover, as alliances and tactics evolve, the categories may increasingly overlap. | Кроме того, по мере развития различных союзов и тактик, данные категории могут начать сильно совпадать. |
Moreover, as alliances and tactics evolve, the categories may increasingly overlap. | Кроме того, по мере эволюции различных альянсов и тактик, эти категории могут всё больше пересекаться. |
Moreover, as alliances and tactics evolve, the categories may increasingly overlap. | Более того, по мере развития союзов и тактик, данные категории могут все больше перекрываться. |
Did they, as some have suggested, evolve separately on different continents? | Дали, както някои смятат, те са се появили поотделно на различни континенти? |
2. By their nature, the standards have to be open to modification, development and refinement as accounting principles evolve and new needs emerge in the system itself. | 2. По своему характеру стандарты могут подлежать изменению, доработке и совершенствованию по мере развития принципов учета и возникновения новых потребностей в рамках самой системы. |
Languages evolve over time. | Языки эволюционируют со временем. |
They evolve over time. | Они развиваются с течением времени. |
That this had evolve | В антикапиталистический бунт |
As income increases, consumption patterns tend to evolve along fairly predictable lines. | По мере роста доходов структура питания меняется достаточно предсказуемым образом. |
These needs were both physical needs as well as moral, emotional and intellectual needs. | Доминанты бывают низшие, соответствующие низшим ступеням иерархии потребностей и высшие. |
The South should jointly evolve a long term programme to help Africa meet its food needs and step up food production. | Страны Юга должны совместно разработать долгосрочную программу оказания помощи африканским странам в удовлетворении их потребностей в продовольствии и расширении производства продуктов питания. |
Evolve biomorphs using genetic algorithms | Развивайте существ при помощи генетических алгоритмов |
There are signs that a similar situation may evolve in Latvia as well. | Судя по некоторым признакам, сходная ситуация может сложиться и в Латвии. |
Different cuts of meat will be added or deleted as necessary as updates of this document evolve. | В случае необходимости по мере обновления настоящего документа будут предусматриваться соответствующие добавления или исключения, касающиеся различных мясных отрубов. |
As generations pass, monuments evolve from a medium of mourning to instruments of education. | По мере того, как сменяются поколения, памятники переходят из средств выражения траура к инструментам образования. |
Displays images that evolve with sound | Показ изображений, меняющихся в соответствии с изменениями звука |
The Hebrew language continues to evolve. | Иврит продолжает развиваться. |
Evolve was released June 19, 2012. | Evolve был выпущен 19 июня 2012. |
And they did start to evolve. | И они начали развиваться. |
But Russia needs the revenue at least as much as Europe needs the energy. | Но Россия нуждается в доходах, по крайней мере, не меньше, чем Европа нуждается в энергии. |
David Byrne How architecture helped music evolve | Дэвид Бёрн Как архитектура способствовала развитию музыки |
It did not evolve for natural survival. | Он появился не в результате борьбы за выживание, |
Those would evolve around six major directions. | Такая деятельность будет осуществляться по шести основным направлениям. |
It is common for hominids to evolve. | Гоминидам вообще свойственно эволюционировать |
It should encourage flexibility, which is the ability to evolve over time in order to respond to the needs of the Convention while maintaining comparability | В ней должна поощряться гибкость, то есть способность к с течением времени эволюционировать с учетом нужд Конвенции, сохраняя при этом сопоставимость данных |
Trade secrets law continued to evolve throughout the United States as a hodgepodge of state laws. | В 1974 году Верховный суд США разрешил штатам принимать свои законы об охране коммерческой тайны. |
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species? | А именно, как и почему эта удивительная способность возникла и почему она развилась только у нашего биологического вида? |
The purpose of a language is to meet the communication needs of the society that uses it, so any living language is by its very nature bound to evolve as a result of social changes. | Любой язык предназначен для удовлетворения коммуникационных потребностей пользующегося им общества, так что любой живой язык по самой своей природе непременно развивается как результат изменений в обществе. |
Lend him as much money as he needs. | Одолжите ему столько денег, сколько ему нужно. |
Tom has as many servants as he needs. | У Тома столько слуг, сколько ему нужно. |
We need time to evolve and to adapt. | Нам необходимо время для того, чтобы развиться и адаптироваться. |
UNCTAD's work should evolve further in five areas. | Работа ЮНКТАД должна получить дальнейшее развитие в следующих пяти областях. |
Why? Because these things don't evolve by themselves. | Потому, что эти вирусы не эволюционируют самостоятельно. |
The first is that we will not evolve. | Первая мы не будем эволюционировать. |
Astrolabes, like every technology, do evolve over time. | Астролябия, как и любая техника, со временем развивалась. |
Our new ideas evolve from the old ones. | Наши новые идеи эволюционируют от старых. |
Methodology SMART Recovery is based on scientific knowledge, and is intended to evolve as scientific knowledge evolves. | Программа SMART Recovery основана на научных знаниях, и будет продолжать развиваться по мере развития научного знания. |
The judiciary needs that as well. | Судебная система также нуждается в уборке . |
Tom drinks as much water as his body needs. | Том пьёт столько воды, сколько нужно его организму. |
As long as he needs us, we'll stay alive. | Пока мы ему нужны, мы будем живы. |
Related searches : Needs Evolve - Business Needs Evolve - As They Evolve - As Things Evolve - As Needs Change - As Needs Dictate - Evolve Towards - May Evolve - Can Evolve - Could Evolve - Evolve Gradually - Evolve Across