Translation of "as promised from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
As promised from - translation : From - translation : Promised - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But the promised land was not as promised. | Но земля обетованная была совсем не похожа на ту, что им обещали. |
Three hundred yen as promised. | Здесь 300 йен, как я обещал. |
'As far as what I promised is possible. | Насколько обещанное возможно. |
As promised, we shall fight a duel as follows | Приглашение на поединок . 26 декабря на склоне холма . |
Tom promised to take me away from here. | Том обещал забрать меня отсюда. |
I promised you I'd write from east StLouis, | Я обещала тебе написать из ИстСентЛуиса |
Remember Noni... you promised to protect me from Salami. | Не забудь, Нона, ты обещала защитить меня от Салями. |
I think of Vozdvizhensk as of a Promised Land. | Я думаю о Воздвиженском, как об обетованной земле. |
As I promised, my activities have been partially reduced. | Как я и обещал, свою деятельность я частично уменьшил. |
And as promised, I will show you 2 paintings | Как я и обещал, я покажу Вам две картины |
We have to stay here until noon as promised. | Мы должны оставаться здесь до полудня, как и обещали. |
king, Cawdor, Glamis, all, as the weird sisters promised | Ты Гламис, Кавдор, царь, Как обещали ведьмы. |
Letters from the Promised Land Swedes in America, 1840 1914 . | Letters from the Promised Land Swedes in America, 1840 1914 . |
Sam Wainwright promised to call you from New York tonight. | Сэм Уэйнрайт обещал позвонить тебе из HьюЙорка. |
So today as I promised, I will teach you defiled. | Итак, сегодня, как я и обещал, я научу вас, оскверняется. |
I survived no matter what as I promised to you. | Я выжил несмотря ни на что как я и обещал вам. |
There, there is your music, just as I promised you. | Вот, вот ваша музыка, как я вам и обещал. |
Well, I promised Rhoda. You promised Rhoda? | Я обещала Роде... |
Promised? | Обещали? |
As promised in the 1992 Helsinki summit declaration, the Russian Federation did indeed withdraw its troops from Estonia and Latvia. | Как было заявлено в декларации, принятой на Встрече на высшем уровне в Хельсинки, Российская Федерация фактически вывела свои войска из Эстонии и Латвии. |
I come as I promised, to embrace you as a daughter, most generous girl. | Хочу сдержать обещание... О великодушная, позвольте вас как дочь прижать к моей груди. |
I come as I promised, to embrace you as a daughter, most generous girl. | Да, я спешил! Пред миром всем открыто как дочь вас ко груди прижму я! |
Yes. Bruce, you promised to phone her as soon as you got the check. | Брюс, вы обещали позвонить ей, как мы закончим. |
She promised! She promised to return by sundown... | Обещала... вернуться... на вечерней заре. |
You promised me I wouldn't die. You promised. | Вы мне это обещали! |
He promised that he would treat John as his own son. | Он пообещал, что будет обращаться с Джоном, как с собственным сыном. |
We promised. | Мы обещали. |
We promised. | Мы пообещали. |
I promised. | Я пообещал. |
I promised. | Я обещал. |
Tom promised. | Том пообещал. |
Tom promised. | Том обещал. |
You promised. | Ты обещал. |
You promised. | Вы обещали. |
You promised. | Ты обещала. |
They promised. | Они обещали. |
They promised. | Они пообещали. |
You promised! | Ты обещал! |
You promised! | Вы обещали! |
You promised! | Ты же обещал! |
You promised! | Вы же обещали! |
I promised. | Я обещал. |
I promised. | Я пообещала. |
You promised. | Ты же обещала! |
You promised! | Ты обещала. |
Related searches : As Promised - As Promised Earlier - As Promised During - As Already Promised - As Previously Promised - Just As Promised - As I Promised - As We Promised - As Promised Please - As You Promised - Deliver As Promised - As Promised Before - As From