Translation of "assert and enforce" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assert - translation : Assert and enforce - translation : Enforce - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Enforce? | Не нравится? |
And who will enforce the laws? | А кто будет охранять законы? |
Enforce DRM restrictions | Принудительно использовать ограничения DRM |
Assert rule' returned NULL. | Предупреждение rule возвращает NULL. |
Plato and Lysias assert 500,000 and Justinus 600,000. | Платон и Лисий утверждали, что персов было 500 000, а Юстин 600 000. |
We just enforce 'em. | Мы просто их соблюдаем. |
Assert 'hat rule' returned NULL. | Предупреждение hat rule возвращает NULL. |
That's how you assert yourself. | Вот как мы декларируем себя. |
However, George Martin and Ringo Starr assert it was. | Однако Джордж Мартин и Ринго Старр утверждают, что была. |
Enforce speed limits and speed control. Enforce maximum permissible alcohol blood level for drivers of less than 0.05 g dl. | Необходимо ввести максимально допустимую норму содержания алкоголя в крови водителей на уровне менее 0,05 г дл. |
And so we have to enforce, but without force. | Так что мы должны заставлять, не применяя силы. |
And what happens when the teacher tries to assert order? | А что происходит, когда учитель пытается навести порядок? |
Objective 3 enforce proactive client servicing. | Цель 3 обеспечение активного обслуживания клиентов. |
You want us to enforce them? | Чтото не нравится? |
Civil society groups must now assert themselves. | Представители гражданского общества должны сегодня заявить о себе. |
The reports mentioned above assert the following | В упомянутых сообщениях утверждается следующее |
Enforce quality and performance standards for rural energy products and services | обеспечить соблюдение стандартов качества и эффективности применительно к энергопродукции и услугам в сельских районах |
These laws, however, are difficult to enforce and seldom used. | Однако, эти законы трудно реализуемы в жизни и редко используются. |
This complicates implementation and makes it more difficult to enforce. | Это затрудняет его осуществление и делает еще более сложным обеспечение его применения. |
International peacekeepers should enforce such a truce. | Международные миротворческие силы должны обеспечить соблюдение перемирия. |
Balochistan is expected to enforce similar arrangements. | В Белуджистане ожидается введение аналогичных мер. |
Maybe they enforce it. Maybe they don't. | Возможно, оно принуждает вас, возможно, нет. |
God will punish them for what they assert. | А если оно родившееся животное будет мертвым, то они в этом (являются) соучастниками едят все вместе . |
God will punish them for what they assert. | А если оно будет мертвым, то они в это участники. |
God will punish them for what they assert. | Аллах непременно воздаст им за то, что они объявили дозволенное запрещенным, а запрещенное дозволенным, нарушили Его законы, придумали новые законы и приписали их Ему. По Своей мудрости Он предоставил им отсрочку и позволил им исповедовать такие заблудшие взгляды. |
God will punish them for what they assert. | Аллах воздаст им за их ложь, которую они возводят на Него. Они ведь говорят, что Аллах Всевышний запретил всё это. |
God will punish them for what they assert. | Аллах воздаст им за то, что они возводят на Него . |
You plan to assert your innocence in court? | Когда будете в суде, то скажите, что вы невиновны. |
But, Kayama is too weak to assert himself. | Но Каяма слишком слаб, чтобы постоять за себя. |
(c) The capacity to enact and enforce appropriate legislation and regulatory measures | с) принятие и введение в действие соответствующего законодательства и регулирующих мер |
Is it time to apply and enforce a no fly zone? | Не пора ли ввести и обеспечить зону, запретную для полетов? |
(a) Enforce and closely monitor the Law on Protection from Violence | а) обеспечить соблюдение Закона о защите против насилия и установить строгий контроль за его выполнением |
Local courts are primarily authorized to apply and enforce customary law. | Местные суды уполномочены в основном применять и обеспечивать выполнение обычного права. |
But in practice it is hard to enforce. | Но на практике это трудно осуществить. |
Policymakers must enforce criminal sanctions against these practices. | Политики должны обеспечить уголовные санкции в отношении подобной практики. |
The question is how to enforce the law? | Вопрос заключается в том, как следить за соблюдением закона? |
The new city council tried to enforce prohibition. | Новый городской совет пытался принуждать соблюдать сухой закон. |
It must be possible to enforce these rules. | Дисциплина на рынке |
I will enforce your face into my ass! | Засунь башку себе в жопу. |
Well, we gotta enforce the law, don't we? | Мы должны соблюдать закон, да? |
New brands can assert themselves by acquiring symbolic capital. | Новые брэнды могут утвердиться, приобретя значимый капитал. |
What does the Kaballah assert for thousands of years ? | После этого последовали различные процессы, вроде охлаждения , которые привели к появлению материи, галактик, звезд и т.д. |
The South must assert herself by force of arms. | Юг должен отстоять свои права с оружием в руках. |
Do you want to assert that I've threatened you? | Разве я вам угрожаю? |
France and Belgium have begun seizing Russian assets to enforce the judgment. | Франция и Бельгия начали захват российских активов для того, чтобы обеспечить исполнение решения суда. |
Related searches : Clarify And Enforce - Enforce And Compel - Pursue And Enforce - Implement And Enforce - Observe And Enforce - Assert That - Assert Itself - Assert Yourself - Assert Authority - Assert Immunity - Assert Themselves - Assert Liability