Translation of "assertion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assertion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Assertion and Conditionals . | Assertion and Conditionals . |
An assertion isn't a proof. | Утверждение не является доказательством. |
But it is a magical assertion. | Но это магическое утверждение. |
There cannot be a more true assertion. | Нельзя дать более правильной оценки. |
This is another assertion that I cannot accept. | Это еще одно утверждение, с которым мы не можем согласиться. |
Self assertion became the watchword of German foreign policy. | Защита своих прав стала лозунгом немецкой внешней политики. |
There is a core of truth in this assertion. | В этом утверждении есть доля правды. |
We in CARICOM can agree fully with this assertion. | Члены КАРИКОМ готовы всецело поддержать такое заявление. |
American election year politics may also be behind this assertion. | Американская политика в год выборов тоже может стоять за этим утверждением. |
Give up this assertion it would be better for you. | Удержитесь (от этого слова) и это (будет) лучше для вас! |
Give up this assertion it would be better for you. | Это правило имеет самый широкий смысл, несмотря на то, что эти аяты ниспосланы по поводу пророка Исы. Аллах повелел говорить о нем только правду, не уподобляясь иудеям и христианам, и возвестил о том, что он был всего лишь посланником Аллаха. |
Give up this assertion it would be better for you. | Прекратите, ведь так будет лучше для вас. |
Give up this assertion it would be better for you. | Веруйте искренне в Аллаха и Его посланников и не говорите Бог троица . |
Give up this assertion it would be better for you. | Удержитесь от этих слов так будет лучше для вас. |
Give up this assertion it would be better for you. | Удержитесь ко благу вашему. |
Unfortunately, the reality today does not bear out that assertion. | К сожалению, сегодняшние реальности не подтверждают этого. |
increasing assertion of the role of nuclear weapons in military doctrines | всё большее подчёркивание роли ядерного оружия в военных доктринах |
But notice its assertion that dependence on others is morally degrading. | Но отметим также и то, что, согласно этому утверждению, зависимость от других людей считается нравственно разлагающей. |
(The idolaters will be told) Your gods have refuted your assertion. | (И будет сказано многобожникам) Они те, которым вы поклонялись вместо Аллаха назвали ложью то, что вы говорите. |
(The idolaters will be told) Your gods have refuted your assertion. | Они называют вас лжецами и превратились в ваших заклятых врагов, а вы заслужили самое мучительное наказание. Сегодня вы не сможете отвратить от себя лютой кары, т.е. не сможете избежать возмездия или откупиться от наказания. |
(The idolaters will be told) Your gods have refuted your assertion. | Тогда Аллах скажет многобожникам Те, которым вы поклонялись, обличают вас во лжи за то, что вы говорите, что они сбили вас с прямого пути. |
(The idolaters will be told) Your gods have refuted your assertion. | (Аллах ответит нечестивым) Они во лжи вас обвинили Касательно того, что говорите вы. |
Jurisdiction involves the assertion of authority, de facto or de jure. | Юрисдикция предполагает притязание на власть де факто и де юре. |
A lookahead assertion is a sub pattern, starting with either? or?!. | Просматривающее утверждение это вложенный шаблон, который начинается с символов? или?!. |
As proof of our assertion, it could not generate any support. | И подтверждением наших доводов является то, что оно не получило никакой поддержки. |
More would not accept the king s assertion of supremacy over the church. | Мор не мог согласиться с утверждением превосходства короля над церковью. |
National assertion is a way of combating impersonal forces and remote authorities. | Национальное самоутверждение является способом борьбы с безличными силами и отдаленными властями. |
So, the assertion that the Internet discusses but doesn t decide is untrue? | То есть утверждение, что Интернет обсуждает, но не влияет на Ваш взгляд не является верным? |
The complainant has refuted this assertion by invoking the continuing effect doctrine. | Заявитель отклонил это утверждение, сославшись на доктрину продолжающегося воздействия . |
The author has not rebutted this assertion, which she herself passed on. | Автор не опровергла это утверждение, которое сама же и привела. |
How many questions, expectations and, indeed, how much skepticism underlie that assertion? | Сколько много вопросов вызывают эти перемены, сколь много ожиданий они порождают и, фактически, сколько скептицизма возникает в этой связи!? |
The philosophical and legal implications of that assertion gave cause for concern. | Философские и правовые последствия этого утверждения вызывают озабоченность. |
Many consider India s increasing mobilization along caste lines a welcome assertion of identity. | Многие считают растущую мобилизацию Индии вокруг кастовых различий как желанное укрепление самосознания . |
The linguistic assertion was proved by Zoriv, in his post praising the arch | Лингвистическая формулировка была обоснована Зоривом в его посте , восхваляющим арку |
In other words, Russians looked only for the agenda, the motivation behind the assertion. | Другими словами, русские за утверждением выискивали только тайные планы, мотивацию. |
This constituted an important and successful assertion by UNOVER of a fundamental electoral principle. | Это явилось важным и успешным вкладом МНООНКРЭ в подтверждение основополагающего принципа выборов. |
quot For us, it is not the mere assertion of certain rights and privileges. | quot Для нас это не простое утверждение определенных прав и привилегий. |
Well, explanation is an assertion about what's there, unseen, that accounts for what's seen. | Объяснение это утверждение о чем то, что невозможно увидеть, и что отвечает за то, что видимо. |
The right to national self determination does not imply an assertion of de jure independence. | Право на национальное самоопределение не подразумевает юридического подтверждения независимости. |
The assertion was based on a survey in 2010 of a cross section of travellers. | В 2010 году на золото пришлось 48 всего экспорта в денежном выражении. |
The assertion was based on a survey in 2010 of a cross section of travelers. | В 2010 году на золото пришлось 48 всего экспорта в денежном выражении. |
In these circumstances, the assertion that quot science knows no boundaries quot has no meaning. | В этих условиях утверждение, что quot наука не имеет границ quot оказывается просто несостоятельным. |
The assertion contained in paragraph 7 of the draft resolution could not therefore be supported. | Поэтому содержащееся в пункте 7 проекта резолюции утверждение не может быть поддержано. |
With this behavior, Moscow is again testing resistance to its assertion of regional dominance in Ukraine. | Этим поведением Москва снова проверяет, какого сопротивление её попыткам установить региональное господство в Украине. |
Give up this assertion it would be better for you. Allah is indeed just one God. | Удержитесь, это лучшее для вас, Поистине, Аллах только единый бог. |
Related searches : Assertion Failed - Patent Assertion - Self-assertion - Bold Assertion - Signal Assertion - Assertion Failure - Claim Assertion - Assertion Skills - False Assertion - Risk Assertion - Assertion About - Mere Assertion - Policy Assertion - Make Assertion