Translation of "self assertion" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Self assertion became the watchword of German foreign policy.
Защита своих прав стала лозунгом немецкой внешней политики.
The right to national self determination does not imply an assertion of de jure independence.
Право на национальное самоопределение не подразумевает юридического подтверждения независимости.
Assertion and Conditionals .
Assertion and Conditionals .
The United Nations enables us to work together to thwart ruthless assertion of self interest and spheres of influence.
Организация Объединенных Наций позволяет нам работать сообща, для того чтобы воспрепятствовать грубому утверждению эгоистического подхода и избегать разделения на сферы влияния.
In fact, it should come as no surprise that enthusiasm for religious self assertion is strongest among young, second generation immigrants.
На самом деле, не должно быть удивительно, что энтузиазм религиозного самоутверждения наиболее силен среди молодых иммигрантов второго поколения.
Because the person who mocked me was also mocked. He was humiliated and needed to humiliate someone else for self assertion.
И он был сейчас подавлен, ему нужно было посмеяться над кем то для самоутверждения.
An assertion isn't a proof.
Утверждение не является доказательством.
This passage is a famous statement of the utility of self interest. But notice its assertion that dependence on others is morally degrading.
Это есть часть знаменитого утверждения о полезности стремления к соблюдению собственных интересов.
But it is a magical assertion.
Но это магическое утверждение.
There cannot be a more true assertion.
Нельзя дать более правильной оценки.
This is another assertion that I cannot accept.
Это еще одно утверждение, с которым мы не можем согласиться.
It is partly self defense, partly an assertion of the rule of law in difficult circumstances, and partly a constructive effort to redress the causes of frustration.
Это отчасти самооборона, отчасти утверждение верховенства закона в трудных обстоятельствах, а отчасти конструктивные усилия по устранению причин недовольства.
There is a core of truth in this assertion.
В этом утверждении есть доля правды.
We in CARICOM can agree fully with this assertion.
Члены КАРИКОМ готовы всецело поддержать такое заявление.
In fact, the self evidence of the assertion remains fugitive, immanent until some people insist upon it, mutually pledging their Lives, Fortunes, and Sacred Honor, in the process.
На самом деле, самоочевидность этого утверждения остается непрочной, имманентной, пока некоторые люди не станут настаивать на этом, обоюдно закладывая свои Жизни, Судьбы и Священную Честь, в процесс.
In the absence of an authoritative basis for a determination of an illegality, the unilateral assertion of illegality would be self serving and inimical to stability of relations.
В отсутствие авторитетной основы определения незаконности одностороннее утверждение о незаконности явилось бы своекорыстным и вредным для стабильности отношений.
American election year politics may also be behind this assertion.
Американская политика в год выборов тоже может стоять за этим утверждением.
Give up this assertion it would be better for you.
Удержитесь (от этого слова) и это (будет) лучше для вас!
Give up this assertion it would be better for you.
Это правило имеет самый широкий смысл, несмотря на то, что эти аяты ниспосланы по поводу пророка Исы. Аллах повелел говорить о нем только правду, не уподобляясь иудеям и христианам, и возвестил о том, что он был всего лишь посланником Аллаха.
Give up this assertion it would be better for you.
Прекратите, ведь так будет лучше для вас.
Give up this assertion it would be better for you.
Веруйте искренне в Аллаха и Его посланников и не говорите Бог троица .
Give up this assertion it would be better for you.
Удержитесь от этих слов так будет лучше для вас.
Give up this assertion it would be better for you.
Удержитесь ко благу вашему.
Unfortunately, the reality today does not bear out that assertion.
К сожалению, сегодняшние реальности не подтверждают этого.
increasing assertion of the role of nuclear weapons in military doctrines
всё большее подчёркивание роли ядерного оружия в военных доктринах
But notice its assertion that dependence on others is morally degrading.
Но отметим также и то, что, согласно этому утверждению, зависимость от других людей считается нравственно разлагающей.
(The idolaters will be told) Your gods have refuted your assertion.
(И будет сказано многобожникам) Они те, которым вы поклонялись вместо Аллаха назвали ложью то, что вы говорите.
(The idolaters will be told) Your gods have refuted your assertion.
Они называют вас лжецами и превратились в ваших заклятых врагов, а вы заслужили самое мучительное наказание. Сегодня вы не сможете отвратить от себя лютой кары, т.е. не сможете избежать возмездия или откупиться от наказания.
(The idolaters will be told) Your gods have refuted your assertion.
Тогда Аллах скажет многобожникам Те, которым вы поклонялись, обличают вас во лжи за то, что вы говорите, что они сбили вас с прямого пути.
(The idolaters will be told) Your gods have refuted your assertion.
(Аллах ответит нечестивым) Они во лжи вас обвинили Касательно того, что говорите вы.
Jurisdiction involves the assertion of authority, de facto or de jure.
Юрисдикция предполагает притязание на власть де факто и де юре.
A lookahead assertion is a sub pattern, starting with either? or?!.
Просматривающее утверждение это вложенный шаблон, который начинается с символов? или?!.
As proof of our assertion, it could not generate any support.
И подтверждением наших доводов является то, что оно не получило никакой поддержки.
More would not accept the king s assertion of supremacy over the church.
Мор не мог согласиться с утверждением превосходства короля над церковью.
National assertion is a way of combating impersonal forces and remote authorities.
Национальное самоутверждение является способом борьбы с безличными силами и отдаленными властями.
So, the assertion that the Internet discusses but doesn t decide is untrue?
То есть утверждение, что Интернет обсуждает, но не влияет на Ваш взгляд не является верным?
The complainant has refuted this assertion by invoking the continuing effect doctrine.
Заявитель отклонил это утверждение, сославшись на доктрину продолжающегося воздействия .
The author has not rebutted this assertion, which she herself passed on.
Автор не опровергла это утверждение, которое сама же и привела.
How many questions, expectations and, indeed, how much skepticism underlie that assertion?
Сколько много вопросов вызывают эти перемены, сколь много ожиданий они порождают и, фактически, сколько скептицизма возникает в этой связи!?
The philosophical and legal implications of that assertion gave cause for concern.
Философские и правовые последствия этого утверждения вызывают озабоченность.
Many consider India s increasing mobilization along caste lines a welcome assertion of identity.
Многие считают растущую мобилизацию Индии вокруг кастовых различий как желанное укрепление самосознания .
The linguistic assertion was proved by Zoriv, in his post praising the arch
Лингвистическая формулировка была обоснована Зоривом в его посте , восхваляющим арку
PROPOSALS ON SELF DESTRUCTION, SELF NEUTRALIZAION AND SELF DEACTIVATION
ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО САМОУНИЧТОЖЕНИЮ, САМОНЕЙТРАЛИЗАЦИИ И САМОДЕАКТИВАЦИИ
Concept of self regulation, self regeneration and self repair
F 8 O A 0 gt lt gt 5 3 C O F 8 8 , A 0 lt gt 5 3 5 5 0 F 8 8 8 A 0 lt gt 2 gt A A B 0 gt 2 5 8 O
In other words, capitalism is not self creating, self sustaining, self regulating, or self stabilizing.
Другими словами, капитализм не может сам создавать, поддерживать, регулировать или стабилизировать.

 

Related searches : Self-assertion - Strong Self-assertion - Powers Of Self-assertion - Assertion Failed - Patent Assertion - Bold Assertion - Signal Assertion - Assertion Failure - Claim Assertion - Assertion Skills - False Assertion - Risk Assertion - Assertion About - Mere Assertion