Translation of "assertion of objections" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assertion - translation : Assertion of objections - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Assertion and Conditionals . | Assertion and Conditionals . |
The author rejects the assertion that section 2 is sufficiently broad to cover the objections maintained by quot total objectors quot to conscription and substitute civilian service. | Автор отвергает утверждение о том, что статья 2 является достаточно широкой и охватывает возражения, которые высказывают quot лица, полностью отказывающиеся от несения военной службы и заменяющей ее гражданской службы quot . |
Any objections? | Нет возражений? Нет! |
No objections? .. | Возражений нет?.. |
Encountering objections | Преодоление возражений |
Any objections? | Возражения есть? |
Any objections? | есть возражения? |
Any objections? | Ктото не согласен? |
Any objections? | Ты против? |
No objections? | Возражений нет? |
Objections to philosophy of mind A. | Размышления о первой философии. |
Some of their objections include | К числу некоторых из их контраргументов относятся |
No, no objections. | Нет, нет возражений. |
Objections, Your Highness? | Возражения, Ваше Высочество? |
Uh, any objections? | Есть какиелибо возражения? |
2.6 Formulation of objections to reservations | 2.6 Формулирование возражений против оговорок |
An assertion isn't a proof. | Утверждение не является доказательством. |
I have no objections. | У меня нет возражений. |
Are there any objections? | Возражения есть? |
Are there any objections? | Есть какие то возражения? |
There were no objections. | Возражений не было. |
Objections Answered Touching Maryland . | Objections Answered Touching Maryland. |
Requests, communications and objections | Предложения, сообщения и возражения |
Are there any objections? | Есть возражения? |
We conjure up objections | Мы выдумываем отговорки |
Yeah, I got objections. | Да,есть возражения. |
The objections of the right wing forces | Неодобрение правого сектора |
II.TEXTS OF DECLARATIONS, RESERVATIONS, WITHDRAWALS AND OBJECTIONS | ТЕКСТЫ ЗАЯВЛЕНИЙ, ОГОВОРОК, СНЯТИЙ И ВОЗРАЖЕНИЙ |
Self assertion became the watchword of German foreign policy. | Защита своих прав стала лозунгом немецкой внешней политики. |
There is a core of truth in this assertion. | В этом утверждении есть доля правды. |
But it is a magical assertion. | Но это магическое утверждение. |
Objections were raised in respect of that remark. | В связи с этим замечанием были высказаны возражения. |
No objections allowed due to lack of time. | Не перебивайте. Изза недостатка времени замечания не допускаются. |
increasing assertion of the role of nuclear weapons in military doctrines | всё большее подчёркивание роли ядерного оружия в военных доктринах |
He brushed off my objections. | Он отмахнулся от моих возражений. |
They set aside her objections. | Они отклонили её возражения. |
I don't have any objections. | У меня нет возражений. |
Do you have any objections? | У тебя есть какие то возражения? |
Do you have any objections? | У вас есть какие то возражения? |
Preliminary Objections, p. 33, para. | Предварительные возражения, пункт 45. |
Preliminary Objections, p. 33, para. | Предварительные возражения, пункт 45. |
AND OBJECTIONS UNDER THE COVENANT | ЗАЯВЛЕНИЯ И ВОЗРАЖЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ ПАКТА |
If there are no objections | Мне нужно постановление суда. |
Then I have no objections. | Тогда у меня нет возражений. |
There cannot be a more true assertion. | Нельзя дать более правильной оценки. |
Related searches : Assertion Of Compensation - Assertion Of Interests - Assertion Of Fact - Assertion Of Damages - Powers Of Assertion - Lack Of Assertion - Assertion Of Rights - Assertion Of Claims - Assertion Of Liability - Assertion Of Freedom - Statements Of Objections - Raise Of Objections - Statement Of Objections