Translation of "assume a guarantee" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assume - translation : Assume a guarantee - translation : Guarantee - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is there a guarantee? | Гарантия есть? |
That is a guarantee. | Это гарантированно. |
I assume that's a joke. | Полагаю, это шутка. |
You get a flat guarantee. | Никаких долей. |
I assume you have a car. | Я полагаю, у вас есть машина. |
I assume you have a passport. | Я полагаю, что у вас есть паспорт. |
I assume you're in a hurry. | Я думаю, вы спешите. |
I assume that that's a joke. | Полагаю, это шутка. |
Assume a 2336 byte sector mode | Секторы по 2336 байт |
A firewall will guarantee Internet security. | Брандмауэр обеспечит гарантированную безопасность в сети Интернет. |
Did this come with a guarantee? | Он пришёл к тебе с гарантией? |
(d) A guarantee of non recurrence. | d) гарантию неповторения. |
Are you talking about a guarantee? | Ты про страховку? |
Financial guarantee (bank guarantee, insurance, etc) 26 countries. | Финансовая гарантия (банковская гарантия, страховка и т.д. ) 26 стран. |
A Assume a cheerfulness you may not feel. | Предположим, бодрости Вы не можете чувствовать. |
We might assume quite a bit of limitation or we might assume a lot of conventional mediums of exchange. | Любовь кажется нам в какой то степени ограничением или же общепринятым средством обмена. |
Today those words assume a compelling logic. | Сегодня эти слова обретают особый логический смысл. |
EAGGF Guarantee,EAGGF Guarantee, revenue,revenue, externalexternal cooperationcooperation expenditureexpenditure | Палата аудиторов обратггла внимание на специфические случаи, когда, как оказалось, осуществлялась доставка продуктов питания, о которых не просили и в которых не нуждались. |
Tender Guarantee | 5.3.2.10 Ответ в отношении тендерной гарантии |
They guarantee this clock for a year. | Они дают гарантию на год на эти часы. |
I have a guarantee for your sisters. | У меня есть гарантии для твоих сестер. |
A guarantee of jobs for the Palestinians was undoubtedly one way to guarantee the security of Israel. | Гарантия работы для палестинцев, безусловно, является одним из путей к обеспечению безопасности Израиля. |
Because I assume your flesh, must I assume your weakness, too? | От того, что я принял вашу плоть, должен ли я принять также ваши слабости? |
I assume so. | Полагаю, что так. |
Assume that the variable text holds a string. | Положим, что в переменной text содержится строка. |
But we'll just assume we start a corporation. | Но мы просто предположим, что создаем корпорацию. |
Children assume permission in a very different way. | Дети допускают совершенно другие решения. |
We will assume that I am a customer. | Мы представим, что я покупатель. |
Being a pioneer is hardly a guarantee of riches. | Первенство едва ли гарантирует богатство. |
(a) Guarantee a referendum that was free and fair | а) обеспечение свободного и справедливого проведения референдума |
No surprise, I suppose, because, despite everything, a US government guarantee has more credibility than a guarantee from a third world country. | Полагаю, в этом нет ничего удивительного, поскольку, несмотря на все проблемы, гарантии правительства США имеют больше доверия, чем гарантии стран третьего мира. |
I guarantee it. | Я за это ручаюсь. |
We guarantee it. | Мы это гарантируем. |
Guarantee (Business Collaboration) | 5.1.3.5 Издание тендерной документации (деловое сотрудничество) |
I guarantee it. | Я вам это гарантирую. |
my personal guarantee. | мои личные гарантии. |
I can guarantee... | Послушайте... А... |
My personal guarantee. | Мои личные гарантии. |
(g) A letter of credit or independent guarantee. | g) аккредитива или независимой гарантии. |
This TV set has a two year guarantee. | У этого телевизора два года гарантии. |
Take care a bank reference s not guarantee | Контакты с постоянными потребителями |
I'll leave here my umbrella as a guarantee. | В качестве залога оставляю свой зонт. |
But Col, they need a guarantee. Wait here. | Но полковник, нужно дать им эти гарантии, пусть будут. |
Namely, a drop will typically assume a symmetric round shape. | А именно, капля принимает обычно круглую форму. |
It would equally be wrong to assume that North South trade is sufficient to guarantee building the necessary capacity for addressing the issues of poverty reduction in the South. | Точно так же было бы неверно полагать, что торговля по линии Север Юг сама по себе гарантирует создание потен циала, необходимого для решения проблем, свя занных с сокращением масштабов нищеты на Юге. |
Related searches : Assume Guarantee - Assume A Name - Assume A Mandate - Assume A Mortgage - Assume A Task - Assume A Risk - Assume A Function - Assume A Position - Assume A Job - Assume A Value - Assume A Debt - Assume A Role