Translation of "at death" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Death Death can catch you anywhere, anytime, even at the Organic.
Смерь Смерть может настигнуть тебя где угодно и когда угодно, даже в органической .
Davis expressed regret at his death.
Дэвис выразил сожаление в связи с его смертью.
At 450 volts the final death.
При 450 вольтах финал опыта смерть.
I felt deep sorrow at his death.
Я был глубоко опечален его смертью.
Death in the Trenches Grant at Petersburg .
Death in the Trenches Grant at Petersburg .
Leah on death stands at the head
Лия. Лия о смерти стоит во главе
Death at DoubleX Ranch? Uh... Ranch. Nope.
Смерть на ранчо , Два креста ?
The author of Death at DoubleX Ranch?
Вы написали Смерть на ранчо , Два креста ?
He grins at Death, guffaws at the Lord, laughs at himself, smiles at the girls.
Он улыбался Смерти, хохотал ей в лицо, смеялся над собой, зарился на девок.
Death at an early age ended their lives.
Ранняя смерть прервала их жизнь.
We were so shocked at his sudden death.
Мы были так потрясены его внезапной смертью.
He was succeeded at his death in T.A.
Перенёс столицу из Аннуминаса в Форност.
Mental Retardation and the Death Penalty at www.deathpenaltyinfo.org.
Mental Retardation and the Death Penalty на веб сайте www.deathpenaltyinfo.org.
You think I felt nothing at Tony's death?
Ты думаешь, я ничего не чувствовал в момент смерти Тони?
'Tis death to me to be at enmity.
Вражда мне смерть
Death and destruction dog thee at thy heels.
Смерть за тобой несётся по пятам!
Death Penalty Information Center, Innocence and the Crisis in the American Death Penalty (September 2004) at www.deathpenaltyinfo.org.
90 Death Penalty Information Center, Innocence and the Crisis in the American Death Penalty (September 2004) на веб сайте www.deathpenaltyinfo.org.
He now no longer thought about death at all.
Он теперь уже вовсе не думал о смерти.
At that time, having Aids was synonymous with death.
Иными словами, в те времена иметь СПИД было приговором.
Several bloggers at babalu also commented on Mendoza's death.
Некоторые пользователи блога babalu тоже прокомментировали смерть Мендосы.
Death and destruction at the hands of militant groups
Смерть и разрушение от рук боевиков
We were shocked at the news of his death.
Мы были потрясены известием о его смерти.
People were weeping at the news of his death.
Люди рыдали после известия о его смерти.
I was surprised at the news of his death.
Я был удивлён новостью о его смерти.
He grieved at the death of his best friend.
Он горевал по поводу смерти лучшего друга.
He grieved at the death of his best friend.
Он оплакивал смерть своего лучшего друга.
Transformation is birth and death at the same time.
Трансформация это одновременно рождение и смерть.
Were you present at the hour of Jacob's death?
Разве вы были свидетелями, когда предстала к Йакубу смерть?
Were you present at the hour of Jacob's death?
Он сказал своим сыновьям Кому вы будете поклоняться после меня? Они сказали Мы будем поклоняться твоему Богу и Богу твоих отцов Ибрахима (Авраама), Исмаила (Измаила) и Исхака (Исаака), Единственному Богу.
Were you present at the hour of Jacob's death?
Или же вы находились рядом, когда смерть явилась к Йакубу (Иакову)?
Were you present at the hour of Jacob's death?
Разве вы были свидетелями, когда предстала Йакубу смерть, и узнали религию, которой он следовал? Узнайте, что Йакуб и его сыновья были мусульманами, верующими в Единого Бога.
Were you present at the hour of Jacob's death?
И вы свидетелями были, Когда Йакубу смерть предстала.
Were you present at the hour of Jacob's death?
Были ли вы при Иакове тогда, когда наступило время умереть ему?
at the abolition of the death penalty (19) 1
на отмену смертной казни 1 (19)
We have at last seen the death of apartheid.
Мы наконец стали свидетелями кончины апартеида.
At 24, my death would have been entirely expected.
Моя смерть в 24 года была вполне предсказуема.
Even after death, your head would jump at me
Вдруг после твоей смерти твоя голова начнет меня преследовать.
At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he that is worthy of death be put to death but at the mouth of one witness he shall not be put to death.
По словам двух свидетелей, или трех свидетелей, должен умереть осуждаемый на смерть не должно предавать смерти по словам одного свидетеля
The Committee is disturbed at the number of death sentences pronounced and at the lack of any appeal procedure for persons under sentence of death.
299. Комитет обеспокоен количеством вынесенных смертных приговоров, а также отсутствием какой бы то ни было процедуры обжалования для лиц, приговоренных к смерти.
No war criminals (at Fushun) were given the death penalty.
Ни один из военных преступников (в Фушуне) не подвергся смертной казни.
I was surprised at the news of his sudden death.
Новость о его внезапной смерти ошарашила меня.
I was surprised at the news of his sudden death.
Я был удивлён, когда узнал о его внезапной смерти.
Death toll at over 61,150 as of May 27, 2008.
Число погибших по состоянию на 27 мая 2008 года составило более 61 150 человек.
At the time of his death, he had one granddaughter.
Этот случай был занесен в Книгу рекордов Гиннесса.
After his death, the Tokugawa dynasty was at major risk.
После его смерти династия Токугава оказалась в большой опасности.

 

Related searches : Age At Death - Death Tax - Face Death - Death Trap - Cot Death - Death Throes - Maternal Death - Cell Death - Death Wish - Death Spiral - Death Grip - Death Notice