Translation of "maternal death" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Death - translation : Maternal - translation : Maternal death - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Maternal death audits have been carried out for every maternal death that occurred since 1997. | С 1997 года проводится расследование каждого случая материнской смерти. |
Table 12 Maternal mortality, by primary cause of death, 2002 | Таблица 12 |
Maternal death reports often blame midwives for their lack of skills. | В отчетах о материнской смертности при родах всегда винят акушерок за их некомпетентность. |
Between 1995 and 2002, the maternal death rate was reduced by half. | За время с 1995 года по 2002 год материнская смертность снизилась в 2 раза. |
The Federal Government supports the establishment of Maternal Death Committees all over the country as a means to improve the records of maternal deaths. | Федеральное правительство поддерживает создание по всей стране комитетов по вопросам материнской смертности в качестве инструмента для улучшения показателей материнской смертности. |
Nowadays, there are 26 State Committees on Maternal Death working, while in 1998 only 14 were active. | Сегодня комитеты по вопросам материнской смертности действуют в 26 штатах, тогда как в 1998 году их было только 14. |
maternal aid, | b) помощь матери |
Maternal Mortality | материнская смертность |
Maternal deaths | Материнская смертность |
Maternal nutrition | Питание женщин в период беременности и кормления |
Maternal health | охрана здоровья матери |
Someone maternal! | Кто нибудь остановите это! |
Maternal mortality rate | Материнская смертность. |
Improving maternal health | Улучшение охраны здоровья матерей |
Maternal mortality ratio | Коэффициент материнской смертности |
Improve Maternal Health | Улучшение охраны материнства |
E. Maternal pathology | Патологии детородной функции |
12.7 Maternal Health | 12.7 Охрана здоровья матерей |
Death lies in the hands of God , if so, then why should we bother talking about reducing maternal deaths. | Смерть в руках господа , если так, зачем нам говорить о сокращении материнской смертности. |
The maternal death rate before the war in 1990 was 21.4 deaths per 100,000 residents in Bosnia and Herzegovina. | Уровень материнской смертности до войны в 1990 году в Боснии и Герцеговине составлял 21,4 случая смерти на 100 000 жителей. |
At least in two of them there are errors and incomplete data ( Maternal mortality rate and Tuberculosis death rate ). | По крайней мере два из них основаны на ошибочных и неполных данных (коэффициент материнской смертности и коэффициент смертности от туберкулеза). |
Structure of maternal mortality | Структура материнской смертности |
Maternal and Child Health | Профилактика и лечение болезней |
Child and maternal health | Охрана здоровья матери и ребенка |
The data on maternal death rate after the war are not reliable, but according to available data, where the cause of death is determined, the maternity death rate in 2000 was 8 per cent per 100,000. | Данные об уровне материнской смертности после войны не являются надежными, однако, по имеющимся сведениям, там, где установлена причина смерти, уровень материнской смертности в 2000 году составлял 8 случаев на 100 000 человек. |
60. Maternal mortality is one of the leading causes of death among women of child bearing age in the developing world. | 60. Материнская смертность является одной из основных причин смертности среди женщин детородного возраста в развивающихся странах. |
According to a UNICEF study on maternal and perinatal death, the high cost of transportation often deters poorer families from accessing healthcare. | Согласно исследованию ЮНИСЕФ по материнской и перинатальной смертности, высокая цена перевозки часто вынуждает бедные семьи отказаться от медицинской помощи. |
Dr. Rosenfield said that the current maternal and neonatal death rates in poor countries were prevalent in Western countries a century ago. | Д р Розенфельд заявил, что нынешние высокие коэффициенты материнской и младенческой смертности в бедных странах 100 лет назад были широко распространены и в западных странах. |
This is his maternal grandfather. | Это его дед по материнской линии. |
Goal 5 Improve maternal health | Цель 5 Укрепление здоровья матерей |
Goal 5 Improve maternal health | Цель 5 Улучшение охраны материнства |
Improve maternal health (MDG 5) | Сокращение материнской смертности (ЦРДТ 5) |
A. Maternal morbidity and mortality | А. Материнская заболеваемость и смертность |
Maternal mortality rates vary widely. | Показатель материнской смертности широко варьируется. |
Maternal health and family planning | Охрана здоровья матери и планирование семьи |
What about that maternal instinct? | А как же материнский инстинкт? |
The government has put together a global alliance to prevent maternal death in childbirth, investing in both safe delivery and survival of newborns. | Правительство создало всемирный альянс по предотвращению материнских смертей во время родов, инвестируя как в повышение безопасности родов, так и в выживание новорождённых. |
The maternal death rate is an important indicator of the level of health and social care provided to mothers during and after pregnancy. | Материнская смертность служит важным показателем уровня медицинского обслуживания и социального обеспечения, предоставляемых женщинам во время беременности и в послеродовой период. |
Educated women have decreased maternal mortality | меньше коэффициент материнской смертности среди образованных женщин |
MCHC Maternal and Child Health Center. | Важную роль в экономике играет производство хлопка, текстиля, сахара, цемента и химикатов. |
Maternal mortality in Pakistan remains high. | Материнская смертность в Пакистане остается высокой. |
Maternal mortality has also been falling. | Сокращается и материнская смертность. |
(c) Maternal and child health centres | c) центры здоровья матери и ребенка |
As in the case of child mortality most cases of maternal death (74 per cent) are directly associated with pregnancy, childbirth and the puerperium. | Как и в случае детской смертности, в большинстве случаев (74 процента) причины смерти непосредственно связаны с беременностью, родами и уходом в послеродовой период. |
The absolute risk of maternal death during pregnancy and the puerperium remains very small, being 1 in 8,423 confinements in the triennium 1997 1999. | Абсолютный риск материнской смертности во время беременности и в послеродовой период по прежнему является весьма низким и составил в трехгодичном периоде 1997 1999 годов один случай на 8423 рождения. |
Related searches : Maternal Toxicity - Maternal Language - Maternal Quality - Maternal Clinic - Maternal Behaviour - Maternal Medicine - Maternal Plasma - Maternal Figure - Maternal Instinct - Maternal Grandfather - Maternal Bond - Maternal Disorders - Maternal Nutrition