Translation of "cot death" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
So he said, I'll assume that if you have one cot death in a family, the chance of a second child dying from cot death aren't changed. | И сказал Я предположу, что если в вашей семье случилась одна смерть в колыбели, это не меняет шансы на то что второй ребенок умрет по той же причине. |
The cot? | Лучше садитесь на койку. На койку? |
Anything. A cot. | Мне все равно. |
Sudden infant death syndrome (SIDS), also known as cot death or crib death, is the sudden unexplained death of a child less than one year of age. | Use of a dummy (pacifier) during sleep and risk of sudden infant death syndrome (SIDS) population based case control study BMJ. |
So if a family suffers from one cot death, you'd put them in a high risk group. | Так что если в семье случается такая смерть, их надо отнести к группе повышенного риска. |
And initially, it was thought that they died of what's known informally as cot death, and more formally as Sudden Infant Death Syndrome. | И сначала думали что они умерли от того что неформально называется смерть в колыбели, а более формально Синдром внезапной детской смерти. |
And initially, it was thought that they died of what's known informally as cot death, and more formally as Sudden Infant Death Syndrome. | И сначала думали что они умерли от того что неформально называется смерть в колыбели, а более формально Синдром внезапной детской смерти. |
Tom sleeps on a cot. | Том спит на раскладушке. |
(Signed) General EIDE (Signed) General COT | (Подписано) Генерала Эйде (Подписано) Генерала Кот |
I'll sleep on a cot anywhere. | Я могу и на раскладушке спать. |
I'll toddle along to my cot. | Я тоже отправлюсь спать. |
GEN Jean Cot LT GEN Francis Briquemont | Генерал Жан КОТ Генерал лейтенант Франсис БРИКМОН |
I can't wait to roll into my cot... | Скорее бы завернуться в любимое одеяло... |
He looked at some research, which said the chance of one cot death in a family like Sally Clark's is about one in 8,500. | Он посмотрел на исследования, которые утверждали что вероятность смерти в колыбели в семье как у Салли Кларк равна примерно одному на восемь с половиной тысяч. |
(Signed) General Jean COT (Signed) Lieutenant General Francis BRIQUEMONT | Генерал Жан КОТ Генерал лейтенант Франсис БРИКМОН |
Will you show me how to set up a cot? | Ты мне покажешь, как поставить раскладную кровать? |
F ISO L1 Left Lateral Facing position CRS (carry cot) | Документ TRANS WP.29 78 Rev.1 Amend.2. |
G ISO L2 Right Lateral Facing position CRS (carry cot) | 1 Второй номер приводится только в качестве примера. |
I'll have to be quick, Susan's still in her cot. | Только быстро. Сьюзан ещё в кроватке. |
Why don't you pull that cot and get some sleep. | Вылезай из своего загона и иди поспи. |
Softer than that store cot... ... I'vebeensleepingon for the last three years. | Мягче, чем тюфяк в тюрьме, где я спал 3 года. |
The Council held a meeting which Lord Owen and Generals Cot and Briquemont attended. | В заседании Совета участвовали лорд Оуэн и генералы Ко и Брикмон. |
I welcome the presence of Mr. Stoltenberg, Mrs. Ogata and Generals Cot and Briquemont. | Я приветствую присутствие на этой встрече г на Столтенберга, г жи Огаты и генералов Кота и Брикмона. |
NURSE Go, you cot quean, go, Get you to bed faith, you'll be sick to morrow | МЕДСЕСТРА Go, вы кроватка распутница, идите, вас к постели веру, вы будете болеть на завтра |
It holds up the beam and that holds up the ceiling. You'd better sit down on the cot. | Он поддерживает балку, а она половину потолка. |
Behold, men brought a paralyzed man on a cot, and they sought to bring him in to lay before Jesus. | вот, принесли некоторые на постели человека, которыйбыл расслаблен, и старались внести его в дом и положить перед Иисусом |
The Death of Death | Смерть смерти |
Generals Cot and Briquemont expressed the point of view of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) regarding the protection of the preferred itineraries. | Генералы Ко и Брикмон подчеркнули точку зрения СООНО относительно защиты отдельных маршрутов. |
Death His death date is uncertain. | Точная дата его смерти неизвестна. |
Exact a death for a death. | Зуб за зуб. |
Sometimes you must figure of death, death is poor, death is loneliness, death is depressed, death is infertility is, what is against you in heaven? | Иногда вы должны понять смерть, смерть бедного, смерть одиночества, смерти, депрессии, смерти бесплодия это то, что против вас на небесах? |
DEATH | СМЕРТЬ |
death. | Св. |
Death. | Отдых. |
Death. | Смерть. |
Death. | Смерти. |
Death | Смерь |
Death. | Смерть! |
Death? | Смерти? |
Death? | Смертью? |
Death. | Смерть |
The lady in her bright blouse sits on a rope cot and makes clay figurines for her grandchildren to play with in the upcoming festival. | Дама в яркой блузке сидит на детской кроватке и делает глинянные фигурки для своих внуков для игры на предстоящем празднике. |
And world's exile is death, then banished Is death mis term'd calling death banishment, | И изгнание мире есть смерть, то ли изгнан смерти неправильное term'd вызов смерти изгнание, |
Whether getting beaten to death or starving to death, death is all the same. | или заморенным голодом. Смерть всё равно одна и та же. |
Fear of death is worse than death itself. | Страх смерти хуже самой смерти. |
Related searches : Cot - Bell Cot - Baby Cot - Travel Cot - Death Tax - Face Death - Death Trap - Death Throes - Maternal Death - Cell Death - Death Wish - Death Spiral - Death Grip