Translation of "at our visit" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's first visit our planet, but at night, and from space.
Посмотрим на нашу планету под покровом ночи и из космоса.
Let's first visit our planet, but at night and from space.
Для начала посмотрим на нашу планету, только ночью и из космоса.
For more information, visit our website.
Для получения более подробной информации, посетите наш веб сайт.
Visit our website for additional information.
Посетите наш сайт для получения дополнительной информации.
Don't be surprised by our visit.
Не удивляйтесь нашему посещению.
If you have any questions, please visit our Donate page or e mail us at georgiap at globalvoicesonline.org.
Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, посетите нашу страницу Пожертвования или отправьте нам сообщение по электронной почте georgiap globalvoicesonline.org.
We will visit our teacher next week.
Мы навестим нашего учителя на следующей неделе.
Please visit us in our new office.
Пожалуйста, посетите нас в нашем новом офисе.
We will pay our friends a visit.
Мы нанесём визит нашим друзьям.
We will pay our friends a visit.
Мы навестим наших друзей.
For more information, please visit our website.
За дальнейшей информацией заходите, пожалуйста, на наш вебсайт.
Let's go back and visit our equation.
Давайте вернемся к нашим уравнениям.
into our home for an extended visit.
одну из Ваших дочерей надолго погостить.
Please visit us at stanford.edu.
Пожалуйста посетите нас на stanford.edu
Please visit us at standord.edu.
Пожалуйста посетите нас на standord.edu.
We are looking forward to our uncle's visit.
Мы с нетерпением ждём визита нашего дяди.
We are looking forward to our uncle's visit.
Мы с нетерпением ждём визита нашего дядюшки.
To learn more, please visit our help center.
Для получения дополнительной информации, обратитесь, пожалуйста, в наш центр поддержки.
MISS LIVVY'S VISIT HAS TURNED OUR LIVES UPSIDEDOWN.
Визит мисс Ливви перевернул наши жизни вверх дном.
We can actually now visit our patients robotically this is the RP7 if I'm a hematologist, visit another clinic, visit a hospital.
Сегодня мы можем посещать наших пациентов дистанционно, с помощью робота. Это робот RP 7. Для гематологов, которым приходится посещать разные клиники или больницы.
Please visit us at your convenience.
Пожалуйста, зайдите к нам, когда вам будет удобно.
Please visit ONE at this address.
Пожалуйста, посетите ONE по этому адресу.
Our visit coincided with a protest outside the facility.
Наш визит совпал с акцией протеста за пределами полицейского участка.
Remember when the parents came to visit our class?
Помнишь, у нас было родительское собрание?
If you are interested in fashion and beauty, visit our website at TV2.no for advice and inspiration.
Если вы интересуетесь модой и красотой, посетите наш сайт на TV2.no чтобы получить совет или вдохновение. ЯТ
Because on our next visit I'll bring you a mirror.
А на следующую нашу встречу я принесу тебе зеркало.
I'll visit you at your office tomorrow.
Я зайду к тебе завтра на работу.
I'll visit you at your office tomorrow.
Я зайду к Вам завтра на работу.
I'll visit you at your office tomorrow.
Я заеду к вам завтра в офис.
I'll visit you at your office tomorrow.
Я заеду к тебе завтра в офис.
Visit to PJ prison at Phnom Penh
Посещение полицейской тюрьмы в Пномпене
For more information, visit us at www.qnet.net
Дополнительную информацию можно найти на веб сайте www.qnet.net
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.
Извините, что мы сообщили о нашем визите так недавно.
The purpose of our trip is to visit a new factory.
Цель нашей поездки посетить новый завод.
I hope you will take up our invitation to visit us.
Я надеюсь, что Вы примете приглашение посетить нашу страну.
Visit to field office (for staff at headquarters)
Поездка в периферийное отделение (для сотрудников штаб квартир)
Then visit the Picture Gallery at Prague Castle.
Загляните в Картинную галерею Пражского града.
I'm very flattered at your visit, Mr. Charles.
Я польщена вашим визитом, мистер Чарльз.
And what we await for you is that Allah visit you with chastisement from Him or chastise you at our hands.
Любое из двух благ, которые могут выпасть на нашу долю, непременно принесет нам огромную пользу. Если мы одолеем наших врагов, одержав победу, то получим вознаграждение как при жизни на земле, так и после смерти.
And what we await for you is that Allah visit you with chastisement from Him or chastise you at our hands.
Мы тоже ждем, что Аллах поразит вас мучениями от Себя или же накажет вас нашими руками.
And what we await for you is that Allah visit you with chastisement from Him or chastise you at our hands.
А мы выжидаем, что Аллах поразит вас Своей карой, которая погубит вас или поразит вас унижением нашими руками.
And what we await for you is that Allah visit you with chastisement from Him or chastise you at our hands.
Мы ж выжидаем, что Аллах Вас поразит Своею карой Иль Своей собственной Рукой, иль нашими руками.
And what we await for you is that Allah visit you with chastisement from Him or chastise you at our hands.
И мы в отношении вас ждем, что Бог поразит вас казнью, или Сам от Себя, или нашими руками.
But what we witnessed there during our short visit was truly devastating.
Но то, что мы увидели своими глазами во время нашего короткого визита, поистине ошеломляет.
Tom won't be the first one in our family to visit Australia.
В нашей семье Том будет не первым, кто посетил Австралию.

 

Related searches : Visit At - At Our - Visit Our Store - Following Our Visit - Visit Our Online - Visit Our Office - Visit Our Site - Visit Our Section - Visit Our Webshop - Visit Our Shop - During Our Visit - On Our Visit - Visit Our Booth - Please Visit Our