Translation of "at the consulate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Where is it? At the consulate. | Ηет, не со мной, он в посольстве. |
Which consulate? The Czech Consulate. | В каком посольстве? |
Security at the Embassy and Consulate has been strengthened. | Усилена охрана посольства и консульства. |
He complained about our aborted attack at the British Consulate. | Он жаловался на нашу отменённую атаку на Британское Консульство. |
India On September 14, the U.S. consulate in Chennai, India, was attacked, with protestors throwing stones and footwear at the consulate. | 14 сентября на консульство США в Ченнаи было совершено нападение, участники которого бросали камни и обувь в здание консульства. |
I arrived at the Italian Consulate a few minutes after the explosion. | Я прибыл к итальянскому консульству через несколько минут после взрыва. |
In France did you work at the embassy or in the consulate? | Ты во Франции в посольстве работал или в консульстве? |
In France did you work at the embassy or in the consulate? | Во Франции вы в посольстве работали или в консульстве? |
During the 14 February demonstration, several windows at the Consulate were broken. | В ходе демонстрации 14 февраля было разбито несколько окон в консульстве. |
Aren't you from the consulate? | Вы разве не из консульства? |
Where is the German consulate? | Где находится консульство Германии? |
A consulate, I mean. | То есть, консульство. |
Hello, is this the Spanish consulate? | Алло, это испанское посольство? |
The Consulate was closed by the staff. | Персонал консульства закрыл здание. |
The Consulate General of the United States in Frankfurt in Eckenheim is even the largest American consulate in the world. | Генеральное консульство Соединенных Штатов Америки во Франкфурте (Экенхайм) является крупнейшим американским консульством в мире. |
Finally, the Sudanese set the Consulate on fire. | В довершение всего суданцы подожгли консульство. |
Consulate General of Chile in Montreal | Consulate General of Chile in Montreal |
There isn't even a consulate here. | Здесь даже консульства нет. |
No damage was caused to the Consulate General. | Генеральное консульство не пострадало. |
This is Mr. Havez of the Cuban consulate. | Вовсе нет. Это мистер Хавез из кубинского консульства. |
I'm Mr. Wilson, Candy, from the British Consulate. | Кэнди, я мистер Уилсон из британского консульства. |
2. The building of the Consulate General at Münster was damaged and several dozen people were arrested. | 2. Здание генерального консульства в Мюнстере получило повреждения, и несколько десятков человек были арестованы. |
They threw stones and damaged five side windows of the Consulate General and some of the cars of the Consulate General personnel. | Они бросали камни и повредили пять боковых окон в Генеральном консульстве и несколько машин сотрудников Генерального консульства. |
From November 1894, Kusunose was assigned as a resident officer at the Japanese consulate in Seoul, Korea. | В ноябре 1894 года Кусуносэ был назначен резидентом сотрудника японского консульства в Сеуле. |
4. On 3 June 1992, the Consulate General of Yugoslavia at Istanbul was attacked by a group. | 4. 3 июня 1992 года на генеральное консульство Югославии в Стамбуле было совершено нападение группой лиц. |
There is a Brazilian vice consulate in the city. | Guayaramerín ) город в Боливии. |
In 413 he held his first consulate. | Северная Африка в IV V веках. |
They form the Consulate, or the new executive of France. | Они учредили Консулат, или новую испонительную власть Франции. |
Grants must be requested from the cultural and scientific advisors at the French embassy or consulate in your country. | Запросы о стипендиях следует направлять в Отделы по сотрудничеству и культуре посольства или консульства Франции в стране проживания кандидата. |
The Consulate General was temporarily occupied, its interior laid waste. | Генеральное консульство было временно захвачено, а его внутренние помещения подверглись разорению. |
I think it was either the British or Australian consulate. | Я думаю, что это было либо британское, либо австралийское консульство. |
Honorary Consulate of the Kingdom of the Netherlands in Kyrgyzstan Ul. | Консульство Королевства Нидерландов в Кыргызстане720000 Бишкек Ул. Тыныстанов, 96, ком.12Teл. 996 (312) 69 05 65, 69 02 28, 69 02 30Факс 996 (312) 69 05 65 Email dutchconsulate elcat.kg |
Turkey also reported an attack against the Consulate General of Yugoslavia. | Кроме того, Турция сообщила о нападении на генеральное консульство в Югославии. |
Consul, Consulate General of Japan, New York (1960 1961) | Консул Генерального консульства Японии в Нью Йорке (1960 1961 годы) |
Excuse me, but this lady is my Consulate Secretary. | Извините, но эта дама мой консульский секретарь. |
The Australian Permanent Mission has the honour to advise that, at the demonstration against the Turkish Consulate General at Melbourne on 25 March 1992, one demonstrator threw paint at the building. | Постоянное представительство Австралии имеет честь сообщить о том, что во время демонстрации, направленной против генерального консульства Турции в Мельбурне и состоявшейся 25 марта 1992 года, один демонстрант бросил в здание краску. |
Activists protested outside the Chinese Consulate in Los Angeles on July 12. | Активисты выступили за пределами китайского Консульства в Лос Анджелесе 12 июля. |
On 1 January 541 he took the consulate in Constantinople without colleague. | 1 января 541 года он принял консульство в Константинополе без со консула. |
The U.S. Embassy in Turkey subsequently said the security incident at the U.S. Consulate did not lead to wounded among personnel or customers. | Посол США в Турции впоследствии сказал, что инцидент с нарушением безопасности в консульстве США не привел к жертвам среди персонала или клиентов. |
On the same day, the U.S. Consulate was also attacked by two assailants. | В тот же день на консульство США также напали два человека. |
It was possible through talks to persuade the Kurds to leave the Consulate. | В результате переговоров удалось убедить курдов покинуть здание консульства. |
Paris WWII Peace Conference 1946 Settling Romania's Western Frontiers , at the Honorary Consulate of Romania in Boston, has pictures of the Romanian delegation | Paris WWII Peace Conference 1946 Settling Romania s Western Frontiers , at the Honorary Consulate of Romania in Boston, has pictures of the Romanian delegation |
2. At about 8.40 a.m. on 24 June 1993, several armed persons forced their way into the Turkish Consulate General in Munich. | 2. Примерно в 08 ч. 40 м. 24 июня 1993 года несколько вооруженных лиц ворвались в здание генерального консульства Турции в Мюнхене. |
The State party alleges that the author was contacted personally by telephone at home and told to collect her passport from the Libyan Consulate. | Государство участник утверждает, что с автором связывались лично по его домашнему телефону и сообщали, что она может получить свой паспорт в консульстве Ливии. |
14. A group of 15 militants of the PKK terrorist organization entered the Turkish Consulate General in Geneva the same morning at 1005 hours. | 14. Тем же утром в 10 ч. 05 м. группа из 15 воинствующих молодчиков из террористической организации ПКК ворвалась в Генеральное консульство Турции в Женеве. |
Related searches : General Consulate - Foreign Consulate - Turkish Consulate - British Consulate - Chinese Consulate - Consulate-general - American Consulate - Us Consulate - German Consulate - Honorary Consulate - Consulate General - Consulate Officer - At The