Translation of "at the second step" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The second step follows the first step.
Второй шаг следует за первым.
Uh, mind the second step.
Осторожней на второй ступеньке.
Second step, conceptual synesthesia.
Второй шаг связан с синестезией в мыслях.
There was a second step.
Был ещё второй шаг.
The third step, following the second step, is to create new mental habits.
Третий шаг, следующий за вторым, это создание новых интеллектуальных привычек.
Now it's time for the second step in the process
Теперь пришло время для второго шага в процессе
So let me step back for a second.
Разрешите мне немножко отойти от темы.
The second step is developing self knowledge and self mastery.
Второй шаг состоит в развитии понимания себя и самосовершенствования.
Step Speed Run the program one step at a time
Выполнение отдельного шага программы
The establishment of a transitional government should be the second step.
Создание переходного правительства должно стать вторым шагом.
We're building telescopes that are looking for the threat. That's a great first step, but what's the second step?
Мы создаем телескопы, которые ищут угрозы, это большой первый шаг.
The second step was to add the details, while keeping the homogeneity.
Затем я стал добавлять детали, не забывая о целостности картины.
Out of Step at the ECB
Расхождение позиций ЕЦБ
Step 1 consists of second generation, H1 receptor blocking antihistamines.
Шаг 1 состоит из H1 гистаминоблокаторов второго поколения.
The limit values would have to be incorporated in a second step.
Предельные значения должны быть включены на втором этапе.
I also didn't know that the second step is to isolate the victim.
Я также не знала, что второй этап изолировать жертву.
We're building telescopes that are looking for the threat. That's a great first step, but what's the second step? The second step is that we see one heading toward us, we have to stop it. What do we do?
Мы создаем телескопы, которые ищут угрозы, это большой первый шаг. Но каким будет второй? Когда мы видим объект, летящий в нашу сторону, мы должны его остановить. Как это сделать?
In a multi step process that moves at a glacial pace, the refugees at Katsikas are still at Step 0.
В многоступенчатом процессе, который движется невероятно медленно, беженцы в лагере Катсикас все ещё на шаге номер ноль.
The second step of the infrastructure needs to take care of the range extension.
Второй уровень это увеличение дальности.
Sauna centre at the hotel STEP Prague
Центр саун в отеле STEP Прага
One step at a time.
Всё надо делать по порядку.
After passing the triangle snowfield they saw some unidentifiable object above the Second Step.
После прохождения треугольника, они замечают какие то неясные объекты выше Второй ступени.
Step XI at levels G 3 to G 7, step X at level G 2 and step IX at level G 1 are long service steps.
Добавления к Правилам о персонале
Step IX at levels S 4 to S 7, step XI at level S 3 and step XIII at level S 2 are long service steps.
Ступень IX в классах О 3 О 7, ступень X в классе О 2 и ступень IX в классе О 1 являются ступенями за продолжительную службу.
So we're at step two at this point.
Сейчас мы на втором этапе.
Run the program one step at a time
Выполнение отдельного шага программы
Every step should be at the same pace.
Каждый шаг должен быть на своем месте.
(1) The establishment of a Middle East Development Fund, as a first step, and a Middle East Development Bank, as a second step
1) учреждение в качестве первого шага ближневосточного фонда развития и в качестве второго шага ближневосточного банка развития
Butterflies and orchids at every step
Бабочки и орхидеи на каждом шагу
Thrun So let's step a step back and look at what we've achieved.
Итак, давайте шаг за шагом вернемся назад и посмотрим на то, что мы достигли
Step, step, step!
Левой, левой, левой!
Right, so it's from the Necropolis at Saqqara. Where the the step pyramid is, the Djoser step pyramid.
Итак, это из некрополя в Сакаре, где находится ступенчатая пирамида Джосера.
The second Humppa form is related to two step, which came to Finland in 1910.
Более сложный вариант близок к тустепу, появившемуся в Финляндии около 1910.
So I think that actually step two, that I called a step a moment ago, isn't a step at all.
А потому, 2 й Этап, который я чуть выше назвал этапом, вовсе не этап. А потому, 2 й Этап, который я чуть выше назвал этапом, вовсе не этап.
Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested substeps. Here is one example of a procedure First step. Second step. First substep of the second step.
Создать процедуру. Это последовательность шагов, рассказывающих читателю как выполнить задачу. Вы можете добавлять вложенные подшаги. Пример процедуры First step. Second step. First substep of the second step.
Women remained at least a step behind.
Женщины отстали, по крайней мере, на один шаг.
And we become happier at each step.
Если мы будем идти по этому пути, тогда мы обретем счастье.
God said, One step at a time.
Господь ответил Пошагово .
The second step is that we see one heading toward us, we have to stop it.
Но каким будет второй? Когда мы видим объект, летящий в нашу сторону, мы должны его остановить. Как это сделать?
The second step in the extradition process begins following the exhaustion of the appeals in the judicial phase.
Второй этап процедуры выдачи наступает после завершения рассмотрения в судебном порядке всех апелляций.
The second part of the trilogy, Korak do slobode ( One Step to Freedom ) was released in 1989.
Вторая часть трилогии, Korak do slobode ( Шаг до свободы ) вышла в свет в 1989 году.
Only as a second step is foreign investment then allowed to enter wholesale trade.
И только в качестве второго шага в дальнейшем разрешается размещение иностранных инвестиций в секторе оптовой торговли.
At a certain point I say, Step into this unknown, step! And you say, 'How?'
Войди в неизведанное!
The Conference is at Step 1 of the NLS, and Conference North and Conference South make up Step 2 .
Национальная Конференция составляет Уровень 1 НСЛ , а Северная и Южная Конференции составляют Уровень 2 .
Our plan is aimed at achieving, step by step, an overall settlement of the crisis in the former Yugoslavia.
Наш план нацелен на формулирование на поэтапной основе общего решения, которое позволило бы положить конец кризису в бывшей Югославии.

 

Related searches : Second Step - At Second - A Second Step - As Second Step - At This Step - At Each Step - At Every Step - At Second Hand - At Second Glance - At Second Sight - At Any Second - At Every Second - At Second Point - At Second Remove