Translation of "attainment level" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Attainment - translation : Attainment level - translation : Level - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Efforts have been taken to agree different educational attainment levels at national level. | Были сделаны попытки того, чтобы согласовать, на национальном уровне, различные уровни получаемого образования. |
In spite of high level educational attainment, women remained marginalized in the labour market. | Несмотря на высокий уровень образования женщин, они по прежнему занимают маргинальное положение на рынке труда. |
That is the great attainment. | И это обретение такой награды великий успех! |
That is the great attainment. | Это обретение такой награды и довольства Аллаха (есть) великая прибыль! |
That is the great attainment. | И это великий успех! |
That is the great attainment. | Это великая прибыль! |
That is the great attainment. | Что же касается лжецов, то их постигнет иная участь. Их ложь и измышления причинят им большой вред, и они будут пожинать плоды своих дурных деяний. |
That is the great attainment. | Это и есть великое преуспеяние. |
That is the great attainment. | Это великое преуспеяние! |
That is the great attainment. | Это великий успех! |
That is the great attainment. | Это райское блаженство великая прибыль! |
That is the great attainment. | Вечно они там пребудут. И это великое спасение. |
That is the great attainment. | Это и есть для них великое преуспеяние! |
That is the great attainment. | Сие великое свершенье. |
That is the great attainment. | И это есть великое свершенье! |
Africa apos s economic underdevelopment and high level of illiteracy constitute major impediments to our attainment of democracy in its modern concept. | Экономическая отсталость Африки и высокий уровень неграмотности являются серьезными препятствиями на пути достижения нами демократии в ее современном понимании. |
This will be the great attainment. | (Вам уготовлены) (будут) Сады (Рая), (где) текут под ними под высокими дворцами и тенистыми деревьями реки, где вы будете пребывать вечно. Это то, что вы обрели является великим успехом. |
This will be the great attainment. | Это великий успех. |
This will be the great attainment. | Это и есть великое преуспеяние . Господи, какое же удовольствие доставит эта весть верующим, когда они осознают, что достигли всего самого желанного и прекрасного и спаслись от всего зловещего и неприятного! |
This will be the great attainment. | Вы пребудете в них вечно. Это и есть великое преуспеяние. |
This will be the great attainment. | Сегодня вам уготованы райские сады, где внизу текут реки, и в них вы вечно пребудете. Такое великое воздаяние прекрасный успех благодаря вашим благочестивым деяниям . |
This will be the great attainment. | Пребывайте вечно там, это и есть великое преуспеяние . |
This will be the great attainment. | Это великое блаженство. |
That is their attainment of knowledge. | Это то положение, в котором они находятся предел их знаний (и устремлений). |
That is their attainment of knowledge. | Воистину, твоему Господу лучше знать тех, кто сбился с Его пути, и лучше знать тех, кто последовал прямым путем. Земной мир это все, что хотят знать неверующие, и все, что они могут познать. |
That is their attainment of knowledge. | Таков предел их познаний. |
That is their attainment of knowledge. | То, чему они следуют в их верованиях и делах, вершина их знания. |
That is their attainment of knowledge. | Такова доля их в знании. |
That is their attainment of knowledge. | Она крайний предел их познания! |
for the attainment of this goal. | в интересах достижения этой цели. |
The assessment of the level of attainment of the standards will help determine whether the conditions for final status talks have been created. | Оценка уровня осуществления стандартов поможет определить, созданы ли условия для ведения переговоров об определении окончательного статуса. |
Figure 3 Educational attainment by ethnocultural origin | Диаграмма 3 |
The attainment of these goals calls on | Для достижения поставленных задач требуется |
Attainment of all of these goals was possible. | Все эти цели представляются достижимыми. |
The countries most likely to contribute to the attainment of this goal at the global level, China and India, are both beneficiaries of the demographic bonus. | Страны, которые, по всей вероятности, внесут свой вклад в достижение этой цели на глобальном уровне, а это Китай и Индия, пользуются демографическим дивидендом. |
Institutions who wanted to offer programmes leading to this attainment level had to apply to their ministries for a special 'college' or 'higher education establishment' status. | Учебные заведения, которые хотят предложить программы обучения данного образовательного уровня, должны подать заявку в свои министерства для получения особого статуса колледжа или высшего учебного заведения . |
The level of educational attainment, the evolution of the political system, and the structure of GDP make the choice of European standards the most natural and appropriate. | Уровень образования, эволюция политической системы и структура ВВП делают выбор европейских стандартов наиболее естественным и подходящим. |
The Education Inspectorate monitors schools' pursuit of these attainment targets. | Инспекторат по вопросам образования следит за успехами школ в достижении этих целевых показателей. |
Take a look at mathematical attainment by 15 year olds. | Давайте посмотрим на результаты олимпиад по математике среди 15 летних учеников. |
Given our level of development, we have been marginalized from international cooperation, which has had an impact on our national development programmes and our attainment of the Millennium Development Goals. | Учитывая наш уровень развития, мы оказались за рамками международного сотрудничества, что негативно сказалось на наших национальных программах развития и наших усилиях по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Individually, some of them have demonstrated a high level of effectiveness while others have been disappointing in terms of output generation and utilization and the attainment of capacity building objectives. | Одни из них были очень эффективными, другие же вызывали сожаление с точки зрения результатов и их использования и достижений целей в области создания потенциала. |
That would contribute to the attainment of the Millennium Development Goals. | Это внесло бы значительный вклад в достижение целей развития, провозгла шенных в Декларации тысячелетия. |
Factors taken into consideration were occupation, educational attainment and disabled status. | Были приняты во внимание следующие факторы занятие, уровень образования и наличие либо отсутствие инвалидности. |
A common social variable like average education attainment illustrates the problem. | Эту проблему можно проиллюстрировать на примере общепринятого социального параметра, такого, как средний образовательный уровень. |
However, little has been accomplished towards the attainment of this goal. | Немногое, однако, было достигнуто в реализации этой цели. |
Related searches : Educational Attainment Level - Level Of Attainment - Occupational Attainment - School Attainment - Education Attainment - Value Attainment - Attainment Targets - Actual Attainment - Plan Attainment - Attainment Test - Degree Attainment - Pupil Attainment - Objective Attainment