Translation of "attend birth" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Attend - translation : Attend birth - translation : Birth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They would be released to attend the ceremonies celebrating the birth of their children. | Им будет разрешено принять участие в праздничных мероприятиях по случаю рождения их детей. |
Then Leah gives birth and birth and birth and birth late | Тогда Лия рождает и роды и роды и рождение конца |
He declined to attend the ceremony in Stockholm, so that he could be present at the birth of his daughter Mary Alice. | Он цермонию в Стокгольме, присутствовать при рождении своей дочери Мэри Элис. |
I'll attend. | Я присоединюсь. |
I'll attend. | Я поучаствую. |
I'll attend. | Я буду. |
Who'll attend? | Кто придёт? |
Who'll attend? | Кто будет присутствовать? |
We'll attend. | Мы будем присутствовать. |
No. patronymic birth hostage Place of birth | Место захвата в заложники Место рождения |
Birth. | Новорожденный. |
Tom will attend. | Том будет присутствовать. |
Welcome to attend. | На том самом Металлисте ... Милости просим. |
Alright, I'll attend. | Хорошо, я приду. |
Before the birth of Gad Leah stopped giving birth. | До рождения Гад Лия остановилась родов. |
Birth rate | Рождаемость |
They attend every meeting. | Они присутствуют на каждой встрече. |
To him you attend | то к нему ты (о, Пророк) поворачиваешься уделяешь внимание . |
To him you attend | к нему ты поворачиваешься. |
To him you attend | ты уделяешь внимание, |
To him you attend | ты уделяешь много внимания, стараясь, чтобы он услышал твой призыв к вере. |
To him you attend | ты поворачиваешься приветливо, |
To him you attend | Ты обращаешь все свое вниманье. |
To him you attend | Того ты принимаешь ласково, |
you attend to him, | то к нему ты (о, Пророк) поворачиваешься уделяешь внимание . |
you attend to him, | к нему ты поворачиваешься. |
you attend to him, | ты уделяешь внимание, |
you attend to him, | ты уделяешь много внимания, стараясь, чтобы он услышал твой призыв к вере. |
you attend to him, | ты поворачиваешься приветливо, |
you attend to him, | Ты обращаешь все свое вниманье. |
you attend to him, | Того ты принимаешь ласково, |
I can't attend them. | что получится. |
Attend to the stove. | Займись печью. |
I'll attend to it. | Я проверю. |
I'll attend to that. | Я отвечу на звонок. |
I'll attend to that. | Беру его на себя. |
Attend to the marketing. | Иди на рынок. |
I can't attend the meeting. | Я не могу присутствовать на собрании. |
Students should attend classes regularly. | Студенты должны регулярно посещать занятия. |
You can't attend? Why not? | Ты не сможешь прийти? Почему нет? |
I didn't attend his funeral. | Я не был на его похоронах. |
I didn't attend his funeral. | Я не была на его похоронах. |
He didn't attend the meeting. | Он не был на встрече. |
I attend a public school. | Я хожу в частную школу. |
Please attend my birthday party. | Приходи, пожалуйста, на мой день рождения. |
Related searches : Attend A Birth - Birth Mother - From Birth - Birth Cohort - At Birth - Birth Spacing - Birth Weight - Since Birth - Birth Number - Birth Pangs - Birth Prevention - Breech Birth