Translation of "attend the trial" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To attend Mr. Braconnier's trial.
Присутствовать на суде над месьё Браконье.
On April 19, another trial of Tymoshenko began in Kharkiv, but she refused to attend it.
19 апреля в Харькове начался новый процесс в отношении Тимошенко, на который она отказалась явиться.
In a previous trial, another judge said that men are good enough, leading another ACPRA member, Abdulkareem al Khadar, to refuse to attend the trial and he was arrested.
На предыдущем процессе судья сказал другому лидеру ACPRA, Абдулкариму аль Кадару Мужчины достаточно хороши , что привело к отказу второго присутствовать на процессе и его аресту.
To assist the monitoring process, trial observers may be engaged to attend prosecutions that may fall within the Tribunal apos s jurisdiction.
Для содействия процессу наблюдения на судебные процессы, которые могут подпадать под юрисдикцию Трибунала, могут направляться специальные наблюдатели.
Trần Thị Nga s husband and two sons were prevented from entering the courthouse to attend her trial. (Photo Facebook Trương Minh Hưởng)
Мужу и двум маленьким сыновьям Чан Тхи Нга запретили входить в здание суда (Фото пользователя Facebook Trương Minh Hưởng)
The human rights observers had been sent to El Aaiún to attend the trial of 16 Saharans arrested for protesting against Moroccan oppression.
Правозащитники наблюдатели были направлены в Эль Аюн для наблюдения за судебным процессом над 16 жителями Сахары, арестованными за протест против марокканского угнетения.
Conviction and sentencing The first day of Abe's trial was November 25, 1936, and by 5 a.m. crowds were already gathering to attend.
Суд над Садой Абэ начался 25 ноября 1936 года, и уже к пяти часам утра вокруг здания суда начала собираться толпа.
Attend to the stove.
Займись печью.
Attend to the marketing.
Иди на рынок.
Before May 17, it was reported that the bloggers were brought to the court covertly, but no one was able to attend that trial to confirm.
До 17 мая сообщалось, что блогеров доставляли в суд тайно, но то заседание, чтобы подтвердить это, никто посетить не смог.
They did not allow me to have a lawyer until my case went to the appeals court, and even then I did not attend the trial.
Они не позволяли мне встретиться с адвокатом до тех пор, пока дело не было передано в суд, и я даже не присутствовала на процессе.
I'll attend.
Я присоединюсь.
I'll attend.
Я поучаствую.
I'll attend.
Я буду.
Who'll attend?
Кто придёт?
Who'll attend?
Кто будет присутствовать?
We'll attend.
Мы будем присутствовать.
Throughout the 16 month long trial, it was not uncommon to see long lines of people waiting outside the doors of Lideta High Court to attend the trial of the bloggers, but entering the court room has always been a challenge.
За процесс длиной в 16 месяцев не были необычным зрелищем длинные очереди людей, приходивших на заседания по делу против блогеров, перед дверьми Верховного суда Лидеты. Но попасть в зал заседаний всегда было трудно.
Trial of Wilhelm List (the Hostages trial).
Судебный процесс по делу Вильгельма Листа (процесс по делу о заложниках).
I can't attend the meeting.
Я не могу присутствовать на собрании.
He didn't attend the meeting.
Он не был на встрече.
You attend all the meetings.
Вы присутствуете на всех встречах.
Tom didn't attend the ceremony.
Том не присутствовал на церемонии.
Tom didn't attend the ceremony.
Тома не было на церемонии.
I didn't attend the meeting.
Я не был на собрании.
I didn't attend the meeting.
Я не ходил на собрание.
Not to attend the meeting.
Не присутствовать на встрече.
Tom will attend.
Том будет присутствовать.
Welcome to attend.
На том самом Металлисте ... Милости просим.
Alright, I'll attend.
Хорошо, я приду.
Review the UNECE recommendations for Apples (trial until 2005), Cherries (trial until 2006), Peaches and Nectarines (trial until 2006), Plums (trial until 2005), Truffles (trial until 2006)
Обзор рекомендаций ЕЭК ООН в отношении яблок (испытательный период до 2005 года), черешни (испытательный период до 2006 года), персиков и нектаринов (испытательный период до 2006 года), слив (испытательный период до 2005 года), трюфелей (испытательный период до 2006 года)
See also Bushy Park Time Trial Head race Individual time trial Time trialist Isle of Man TT Team time trial Time attack Track time trial External links Southern California Time Trial Racing Time Trial Racing Aerodynamics Time Trial Turn Arounds Calculate Time Trial Drag Time Trial Helmet Aerodynamics Time Trial Warm Up Time Trial Training List of cycling World Time Trial Champions The Ultimate Guide to Time Trialling Club Time Trial Tracking
en Bushy Park Time Trial en Head race Individual time trial Isle of Man TT en Team time trial en Time attack Tour de France en Track time trial Southern California Time Trial Racing Time Trial Racing Aerodynamics Time Trial Turn Arounds Calculate Time Trial Drag Time Trial Helmet Aerodynamics Time Trial Warm Up Time Trial Training List of cycling World Time Trial Champions The Ultimate Guide to Time Trialling Club Time Trial Tracking
Mama had to attend the funeral.'
Мама должна была быть на панихиде.
I will not attend the party.
Меня не будет на вечеринке.
I could not attend the meeting.
Я не смог присутствовать на собрании.
She wants to attend the party.
Она хочет сходить на вечеринку.
Ask Tom to attend the meeting.
Попроси Тома присутствовать на собрании.
Ask Tom to attend the meeting.
Попроси Тома быть на встрече.
Hopper did not attend the hearing.
Хоппер не присутствовал на слушаниях.
I wish to attend the workshop
Я хотел (хотела) бы принять участие в рабочем совещании
The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 2,596 trial days.
Ориентировочное число дней судебных заседаний, необходимых для завершения всей судебной работы, составляет 2596 дней судебных заседаний.
The Justice Trial
The Justice Trial
The trial has since proceeded over twenty five trial days.
с участием трех обвиняемых.
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further seventeen trial days.
Если исходить из среднего показателя в 62 дня судебных заседаний для процесса с участием одного обвиняемого, то для данного процесса потребуется еще 17 дней.
They attend every meeting.
Они присутствуют на каждой встрече.

 

Related searches : Attend A Trial - Attend The Lunch - Attend The Discussion - Attend The Rehearsal - Attend The Telco - Attend The Reception - Attend The Ceremony - Attend The Match - Attend The Event - Attend The Conference - Attend The Dinner - Attend The Interview - Attend The Appointment - Attend The Fair