Translation of "attention directed to" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

ECA directed renewed attention to regional trade and trade facilitation.
Экономическая комиссия для Африки придает повышенное внимание вопросам региональной торговли и содействия ее развитию.
The attention of the competent authorities will be directed to addressing this matter.
Внимание компетентных властей будет обращено на необходимость рассмотрения этого вопроса.
Recently scientists directed attention to thorium one more radioactive element of the Mendeleev system.
Недавно ученые обратили внимание на торий еще один радиоактивный элемент системы Менделеева.
The attention of the competent authorities will accordingly be directed to addressing this matter.
Соответственно внимание компетентных властей будет обращено на необходимость решения этого вопроса.
Again, attention should be directed at both ends of the chain of supply and demand.
Вместе с тем следует уделить внимание обоим концам цепи спроса и предложения оружия.
15.10 Whilst much discussion is often directed to clients of lawyers little attention is paid to ni Vanuatu lawyers themselves.
Стало обычной практикой проявлять повышенное внимание к клиентам адвокатов, а не к самим юристам.
Therefore, increased attention will have to be directed to human resources, sustainable development and the transfer of training and technology.
Поэтому необходимо уделять больше внимания людским ресурсам, устойчивому развитию, а также передаче технологий и профессиональной подготовке.
Attention might also be directed to the establishment of guidelines concerning the impartiality, professionality and objectivity of observation work.
На этом совещании можно было бы также рассмотреть вопрос о разработке руководящих принципов, касающихся беспристрастного, профессионального и объективного характера деятельности по наблюдению.
Attention needs to be directed as well to the comparative advantages (and disadvantages) of various modalities for the provision of international assistance.
Необходимо также уделять внимание сравнительным преимуществам (или недостаткам) различных форм оказания международной помощи.
The Provisional Institutions have intensified the attention paid to and efforts directed at the implementation of the standards during the reporting period.
Временные институты стали уделять в течение отчетного периода больше внимания осуществлению стандартов и предпринимать более активные усилия в этом деле.
Much attention has been directed by the international community to the tragic Santa Cruz incident, which took place on 12 November 1991.
Международное сообщество уделяет много внимания трагическому инциденту на кладбище Санта Круз, который имел место 12 ноября 1991 года.
Though nationalist sentiment directed against external foes tends to divert attention temporarily from internal turmoil, the country s serious domestic problems need to be addressed.
Хотя националистические настроения, направленные против внешних недоброжелателей, стремятся временно отвлечь внимание от внутреннего потрясения, серьезные внутренние проблемы страны необходимо решать.
However, increased attention needs to be directed to the areas of Akkar in the north and Hermel Baalbeck in the Bekaa and southern Lebanon.
Вместе с тем необходимо уделить больше внимания районам Аккар на севере и Хермиль Баальбек в долине Бекаа и на юге Ливана.
As post tsunami reconstruction moves forward, attention has been directed by the secretariat to opportunities for well planned restoration of coastal forests and vegetation.
В рамках продолжающегося процесса восстановления после цунами внимание секретариата сосредоточено на возможностях хорошо спланированного восстановления прибрежных лесов и растительного покрова.
Attention should be directed to ensuring the more effective utilization of the relevant Articles of the Charter, including in particular Articles 31 and 44.
Следовало бы уделить внимание вопросу обеспечения более эффективного использования соответствующих статей Устава, прежде всего статей 31 и 44.
Directed by
Режиссёры Эрвен Бомштейн Эрб, Реми Диаз
Directed by
Режиссёр Эрвен Бомштейн Эрб
Directed by
Режиссер Хенрик Шаро
Directed by
Режиссёр Анджей Мунк
Government attention is also being directed towards agriculture and the food supply chain, areas which are receiving strong backing from Tacis.
Особый оптимизм вызывают заявления Правительства о разработке плана стабилизации на макроэкономическом уровне.
The national reports indicate that more attention should be directed towards the adaption of existing migration policies to new circumstances and to the changing profile of migrants.
В национальных докладах указывается на необходимость уделения большего внимания адаптации существующей политики в области миграции к новым условиям и изменяющемуся составу мигрантов.
I have directed my attention towards Him Who has created the heavens and the earth, am devoted solely to Him, and am not of the polytheists.
Поистине, я (в своем поклонении) обратил лицо свое к Тому, Кто сотворил небеса и землю, (будучи) ханифом единобожником , и я не из (числа) многобожников .
I have directed my attention towards Him Who has created the heavens and the earth, am devoted solely to Him, and am not of the polytheists.
Я обратил лицо свое к тому, кто сотворил небеса и землю, поклоняясь Ему чисто, и я не из многобожников .
I have directed my attention towards Him Who has created the heavens and the earth, am devoted solely to Him, and am not of the polytheists.
Я искренне обратил свой лик к Тому, Кто сотворил небеса и землю, и Я не принадлежу к многобожникам! .
I have directed my attention towards Him Who has created the heavens and the earth, am devoted solely to Him, and am not of the polytheists.
Истинно уверовав, обратился я лицом к Тому, кто сотворил небеса и землю. И не принадлежу я к многобожникам!
I have directed my attention towards Him Who has created the heavens and the earth, am devoted solely to Him, and am not of the polytheists.
Я обратил свой лик к Тому, Кто небеса и землю создал, И всей душой Ему предался. Я не из тех, кто прочит соучастников (Аллаху) .
I have directed my attention towards Him Who has created the heavens and the earth, am devoted solely to Him, and am not of the polytheists.
Обращаю лице моё к Тому, кто сотворил небеса и землю, прибывая усердным Ему поклонником я не из числа многобожников .
Moreover, at the Pacific Regional Seminar's attention had been directed to the international trust fund created by Tokelau and New Zealand to support the development of the territory.
Кроме того, на Тихоокеанском региональном семинаре привлекалось внимание к международному целевому фонду, созданному Токелау и Новой Зеландией для обеспечения развития территории.
The savings can be directed to development.
Эти сэкономленные средства можно непосредственно направить на развитие.
The video was directed by John Landis, who previously directed Thriller .
Видео было снято режиссером Джоном Лэндисом, который ранее снимал клип Thriller .
Directed by A.E.
Много путешествовал по миру.
It's completely directed.
Она полностью направленная.
Directed against Stella.
Направленное против Стеллы.
Attention should be directed to enhancing cooperation with diverse multilateral organizations in order to duly coordinate the implementation of the MTPF, particularly in the area of trade capacity building.
Следует активизиро вать сотрудничество с различными многосторонними организациями с целью надлежащей координации осуществления рамок среднесрочной программы, осо бенно по наращиванию торгового потенциала.
I have directed my attention towards Him Who created the heavens and the earth a monotheist and I am not of the idolaters.
Поистине, я (в своем поклонении) обратил лицо свое к Тому, Кто сотворил небеса и землю, (будучи) ханифом единобожником , и я не из (числа) многобожников .
I have directed my attention towards Him Who created the heavens and the earth a monotheist and I am not of the idolaters.
Я обратил лицо свое к тому, кто сотворил небеса и землю, поклоняясь Ему чисто, и я не из многобожников .
I have directed my attention towards Him Who created the heavens and the earth a monotheist and I am not of the idolaters.
Я искренне обратил свой лик к Тому, Кто сотворил небеса и землю, и Я не принадлежу к многобожникам! .
I have directed my attention towards Him Who created the heavens and the earth a monotheist and I am not of the idolaters.
Истинно уверовав, обратился я лицом к Тому, кто сотворил небеса и землю. И не принадлежу я к многобожникам!
I have directed my attention towards Him Who created the heavens and the earth a monotheist and I am not of the idolaters.
Я обратил свой лик к Тому, Кто небеса и землю создал, И всей душой Ему предался. Я не из тех, кто прочит соучастников (Аллаху) .
I have directed my attention towards Him Who created the heavens and the earth a monotheist and I am not of the idolaters.
Обращаю лице моё к Тому, кто сотворил небеса и землю, прибывая усердным Ему поклонником я не из числа многобожников .
11. Our attention has been directed towards the much less costly, but even more pressing, demands being placed on the United Nations today.
11. Мы сконцентрировали внимание на менее дорогостоящих, но более неотложных требованиях, предъявляемых в настоящее время к Организации Объединенных Наций.
Acts directed against Jews have therefore increased to a lesser degree than those directed against foreigners in general.
Таким образом, число актов, направленных против евреев, увеличилось в меньшей степени, чем число актов, направленных против иностранцев в целом.
By paying attention to what we are paying attention to.
Уделяя внимание тому, чему мы уделяем внимание.
Though I will present only a rough oral summation of my presentation, the attention of the Committee is respectfully directed to the actual submission and the attached memorandum.
Хотя мое выступление будет ограничено всего лишь кратким примерным обзором подготовленного мною заявления, я хотел бы просить членов Комитета обратить внимание на сам текст заявления и прилагаемый к нему меморандум.
Attention, attention.
Внимание, внимание.

 

Related searches : Directed Attention - Attention Was Directed - To Be Directed - Are Directed To - Directed To You - Was Directed To - Is Directed To - Measures Directed To - Attention Goes To - Attention Turned To - Attention To You - To So Attention - Forward To Attention