Translation of "authority body" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Authority - translation : Authority body - translation : Body - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Israel Broadcasting Authority is a public broadcasting body. | Израильский орган эфирного вещания является государственной компанией теле и радиовещания. |
UNIDO If legislative body requests Authority is delegated to | ЮНИДО Если директивный орган просит Гене Административный руководитель на |
The moral authority of this body needs to be reinforced. | Моральный авторитет этого органа нуждается в укреплении. |
The wife doesn't have authority over her own body, but the husband. Likewise also the husband doesn't have authority over his own body, but the wife. | Жена не властна над своим телом, но муж равно и муж не властен над своим телом, но жена. |
Instead, a national authority that is, a political body will call the shots. | Вместо этого национальные власти то есть, политический орган будет выбирать цели. |
The government of the Sakha (Yakutia) Republic is the executive body of state authority. | Правительство Республики Саха (Якутия) представляет исполнительную власть в республике. |
It is a consultative technical body with no decision making authority on behalf of participating entities. | Эта группа является консультативным техническим органом и не имеет полномочий принимать решения от имени участвующих организаций. |
(e) Permits or regulations for waste water discharges issued by the competent authority or appropriate body. | e) разрешениях или правилах в отношении сброса сточных вод, выдаваемых или устанавливаемых компетентными властями или соответствующим органом. |
The reality is that there is only one body of authority in the United Nations the Security Council. | Суть состоит в том, что в Организации Объединенных Наций существует лишь один авторитетный орган Совет Безопасности. |
Section 9 establishes a Finance Committee within the Authority which is essentially a technical body charged with the responsibility of overseeing the financial implications of the decisions of the Authority. | Разделом 9 при Органе учреждается Финансовый комитет, по существу являющийся техническим органом, в задачу которого входит контроль за финансовыми последствиями принимаемых Органом решений. |
To have Libya elected at this moment to chair the UN body responsible for human rights hardly helps support either the legitimacy or the moral authority of the world body. | Назначение Ливии в такой момент председателем органа ООН, отвечающего за права человека, вряд ли поможет поддержать законность или моральный авторитет мирового органа. |
That committee would soon be accompanied by an independent quasi jurisdictional body the High Authority against Discrimination and for Equality. | Вскоре к этому комитету присоединится независимый полуюрисдикционный орган Высший орган против дискриминации и за равенство. |
Some call for the formation of some kind of body with the authority to, for example, establish marine protected areas. | Некоторые призывают к сформированию своего рода органа, наделенного полномочиями, например, создавать морские заповедники. |
As a result of its transverse advisory status, the Safety Platform is not a body with binding decision making authority. | Платформа безопасности это орган с многопрофильным консультативным статусом, который не имеет полномочий на принятие решений, обладающих обязательной силой. |
Such in depth reviews should be carried out by expert review teams, under the authority of the Subsidiary Body for . . . | Такое углубленное рассмотрение должно проводиться экспертными группами по рассмотрению под руководством вспомогательного органа по... |
2 Authority to authority messaging | Обмен сообщениями между администрациями |
In particular, such violations should not be undertaken by or under the authority of the police, but by an independent body. | Особое внимание следует обратить на то, что такие расследования правонарушений должны проводиться не самой полицией или под ее контролем, а независимым органом. |
In both cases, under the alleged authority of the Security Council, neutrality and impartiality, essential principles of that body, were violated. | В обоих случаях якобы по распоряжению Совета Безопасности были нарушены нейтралитет и беспристрастность, являющиеся важнейшими принципами работы этого органа. |
The results of the elections has shown that the voting body ghad given support to candidates men (although there were almost 50 of women in the voting body), at all authority levels. | Результаты выборов показали, что электорат отдал предпочтение кандидатам мужчинам (несмотря на то, что в его составе имелось почти 50 женщин) на всех уровнях управления. |
Ultimately, divine authority trumps political authority. | В конечном счете, божественная власть превосходит политическую власть. |
In that context, the General Assembly should reassume its authority as the principal deliberative, legislative and representative body of the United Nations. | В этом контексте Генеральная Ассамблея должна восстановить свой авторитет как главного совещательного, формирующего политику и представительного органа Организации Объединенных Наций. |
Authority | Стенка |
Authority | Брезент |
Authority | Часть брезента |
Authority | Оно также отвечает положениям подпунктов а) и b) пункта 6 статьи 3 приложения 2. |
Authority | Крепежный шуруп |
Authority | Внутренняя обшивка |
authority | Долгосрочное планирование работы шлюза |
(g) To be informed of his rights by the judicial authority or the criminal police body before which he is required to appear | g) право быть информированным о своих правах судебным органом или органом криминальной полиции, перед которыми он должен предстать |
The governing body of that authority is an assembly, the Sameting, with 31 members, all elected every fourth year by the Saami population. | Руководящим органом этого ведомства является ассамблея, саметинг, включающая 31 члена, которые избираются на четырехгодичный период саамским населением. |
It's about your body. Your body. | Постоянно думай о своем теле. |
By virtue of this decision, the EMEP Steering Body made use of the legal authority delegated to it by article 5, paragraph 2, of the 1994 Oslo Protocol and proposed similar steps to the Executive Body. | В соответствии с этим решением Руководящий орган ЕМЕП использовал полномочия, предоставленные ему пунктом 2 статьи 5 принятого в Осло Протокола 1994 года, и предложил Исполнительному органу принять аналогичное решение. |
Body | Тело Headers included into this header |
Body | Рекурсивное перемещение |
body | тело |
Body | ТелоObjectClass |
Body | Тело |
Body | Открыть источник... |
CAIRO You are the authority, above any other authority. | КАИР. Вы наделены властью, выше которой нет. |
(Competent Authority) | Вид снаружи |
Competent Authority | Внутренняя проверка СП |
Central Authority | Ministry of Justice Mr. |
Certificate authority | Авторизация сертификата |
Certificate authority | Авторизация сертификата |
approving authority) | (или утверждающим органом) |
Related searches : Authority Or Body - Higher Authority - Delegate Authority - Governing Authority - Regional Authority - Royal Authority - Proper Authority - Certification Authority - Executive Authority - Authority Figure - Relevant Authority - Inspection Authority