Translation of "autocratic management" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Autocratic - translation : Autocratic management - translation : Management - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The American strategy was management through autocratic leaders, and a don't rock the boat approach. | Американская стратегия сводилась к управлению посредством автократических лидеров и политике, которую можно описать, как не буди лихо, пока спит тихо . |
But their economic corporatism and autocratic style are similar. | Однако их экономический корпоративизм и авторитарный стиль правления схожи. |
Autocratic do what I say because I'm the chef. | Диктатура делай, что я говорю, потому что я шеф. |
Is it autocratic, controlling, restrictive and untrusting and unfulfilling? | Диктаторская, контролирующая, ограничивающая, недоверяющая и неудовлетворительная? |
Paradoxically, Iranian elections are abnormal by both democratic and autocratic standards. | Или это притворное голосование в орган, лишенный реальной силы? |
Paradoxically, Iranian elections are abnormal by both democratic and autocratic standards. | Парадокс заключается в том, что выборы в Иране не соответствуют как демократическим, так и авторитарным стандартам. |
Autocratic governments and criminal organizations undoubtedly will, but let's not join them. | Вне всякого сомнения, что диктатуры и криминальные структуры этим воспользуются, но давайте не будем им уподобляться. |
Or is it crap? Is it autocratic, controlling, restrictive and untrusting and unfulfilling? | Или это полная чушь? Диктаторская, контролирующая, ограничивающая, недоверяющая и неудовлетворительная? |
They see what we see a region where autocratic countries seem corrupt and paralyzed. | Они видят то, что видим мы регион, в котором самодержавные страны кажутся коррумпированными и парализованными. |
Yes, Dubai is certainly an autocratic state where finances are tightly and secretively controlled. | Да, Дубай, безусловно, является автократическим государством, в котором финансы контролируются жёстко и секретно. |
But distaste for Menem's economic model and his autocratic, corruption tainted ways ran deep. | Но неприязнь к экономической модели Менема и его автократическим, пронизанным коррупцией методам ее претворения в жизнь нарастала. |
Ortega s display of raw power is thus merely a reminder of his autocratic ways. | Такое применение грубой силы со стороны Ортеги является лишь напоминанием о его автократических методах руководства. |
Nor do I believe that Russia is so inherently autocratic that democracy must invariably fail. | Не верю я и в автократизм России, и что демократию там неизбежно ждёт провал. |
There is widespread disapproval of Putin s autocratic style and of his government s human rights record. | Широко распространено неодобрение автократичного стиля Путина и нарушений прав человека его правительством. |
It does, however, increase the costs for autocratic regimes of not having accountable political systems. | Однако, она увеличивает цену, которую авторитарные режимы платят за отсутствие у них подотчетной политической системы. |
Then both autocratic regimes and the economic achievements over which they presided are at risk. | Тогда и авторитарные режимы, и экономические достижения, над которыми они осуществляли руководство, оказываются под угрозой. |
Many autocratic rulers in Zimbabwe, Myanmar, Belarus, and elsewhere still lead the old fashioned way. | Многие автократические правители в Зимбабве, Мьянме, Беларуси и других местах все еще руководят в старом стиле. |
The West s blind support for autocratic Arab rulers has reduced all hope of peaceful change. | Слепая поддержка Запада самодержавных арабских правителей свела на нет надежду на перемены мирным путем. |
No autocratic Government could be trusted to keep faith within it or observe its covenant. | Ни на одно автократическое правительство нельзя положиться в том, что оно будет действовать добросовестно внутри такого союза или будет блюсти его устав. |
Alas, given their histories of autocratic rule, giant leaps forward to full blown democracy are unlikely. | Увы, учитывая их историю автократического правления, гигантский скачок вперед к полномасштабной демократии, вряд ли возможен. |
The First Republic, arguably democratic at its inception, became increasingly autocratic until its collapse in 1960. | Первая Республика, демократическая в начале, становилась всё более автократической вплоть до своего окончания в 1960 году. |
So Russia s political system will probably remain autocratic for the foreseeable future, with a facade of democracy. | Так что, политическая система России, вероятно, в обозримом будущем останется автократической с фасадом демократии. |
And now, under Putin s similarly autocratic regime, Russia plans to create, over time, a vast Eurasian Union. | И теперь, в соответствии с аналогичным автократичным режимом Путина, Россия планирует, со временем, создать огромный Евразийский союз. |
Management accounting Management | Пользователи |
The legitimacy of their autocratic systems is almost entirely dependent on their success in delivering rapid economic growth. | Надёжность автократических систем в этих странах почти полностью зависит от поддержания быстрого экономического роста. |
That has helped reinforce the Chinese elite s faith in the country s fusion of autocratic politics and state capitalism. | Это помогло укрепить веру китайской элиты в успех синтеза страны авторитарной политики и государственного капитализма. |
Meanwhile, Russia s troubles remain hidden behind the strong arm tactics and oil bloated coffers of Putin s autocratic bureaucracy. | Тем временем, проблемы России остаются скрытыми за насильственной тактикой, государственной казной, раздутой нефтью, и автократичной бюрократией Путина. |
Administration and management management | 25. Администрация и управ ление |
The top down hierarchy is autocratic and arbitrary lower levels have little collaborative input and no right of appeal. | Нисходящая иерархия авторитарна и деспотична, и находящиеся на более низких ступенях не могут оказывать влияние на решения, принимающиеся наверху, и не имеют права их обжаловать. |
The combustible mix of autocratic ambition and misguided idealism took hold soon after the terrorist attacks in September 2001. | Взрывоопасная смесь из неограниченных амбиций и неправильно направленного идеализма стала властвовать вскоре после террористических атак в сентябре 2001 года. |
Diversified management means better management. | Дифференцированное управление означает лучшее управление. |
Management Terry Blamey Management Pty. | Менеджмент Tarcoola Touring Company Pty.Ltd. |
Many of these strongmen are democratically elected, if only in theory, but hold on to power with an autocratic grip. | Многие из этих авторитарных лидеров избраны демократически, если говорить в теории, но власть ими удерживается с авторитарной хваткой. |
We were piloted, I could say, by a highly autocratic stateswoman, but who also had an incredible passion for environment. | Нашим наставником была женщина политик, я бы сказал, очень самовластная, но очень страстно относящаяся к окружающей среде. |
In network management, systems management, application management and service management, people usually refer instead to event correlation. | В управлении компьютерной сетью, управлении системами, управлении жизненным циклом приложения и управлении службами обычно ссылаются на корреляцию событий. |
ICT management and Atlas project management | Использование информационно коммуникационных технологий и управление проектом Атлас |
Cost management Supply management (purchasing, materials management, storage) Logistics Maintenance Energy saving | Управление расходами Управление поставками (закупки, управление материально техническим снабжением, хранение) Материально техническое снабжение Техническое обслуживание Энергосбережение |
Cost management Supply management (purchasing, materials management, storage) Logistics Maintenance Energy saving | Исследование рынка Руководство по маркетингу Учебное пособие по организации продаж Ценообразование |
Cost management Supply management (purchasing, materials management, storage) Logistics Maintenance Energy saving | Управление расходами Управление поставками (закупки, управление материально техническим снабжением, хранение) |
the conflict in Syria doesn t fit into the dichotomy of the battle between the democratic west and the autocratic Putin regime | конфликт в Сирии не вписывается в дихотомию борьбы между демократическим западом и авторитарным режимом Путина |
The Second Republic was strongly democratic, but was overthrown in less than a year and replaced by an autocratic military regime. | Вторая Республика основывалась на демократических принципах, но была свергнута менее чем за год, после чего в стране появилось военное правительство. |
FDEF organises bachelors courses in law, economics and management, management, and IT management. | Курсы читаются на французском, английском и немецком. |
Improved management practices in human resources management | Совершенствование методов управления людскими ресурсами |
Management | Ключевые показатели эффективности осуществления ССП на 2006 2009 годы |
Management | Группа по управлению инфраструктурой оперативной деятельностью (103 должности) 1 С 3, 1 С 2, 6 ПС (4 ПСc), 71 НС (21 НСc), 24 ДООН |
Related searches : Autocratic Rule - Autocratic Leadership - Autocratic Regimes - Autocratic Government - Management Rules - Continuity Management - Management Accountability - Loan Management - Events Management - Currency Management - Management Audit - Good Management