Translation of "availability of childcare" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Availability - translation : Availability of childcare - translation : Childcare - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One important precondition for improving employment rates among women is the availability of sufficient and affordable childcare. | Одно из важных предварительных условий для увеличения темпов занятости среди женщин является наличие достаточных и доступных услуг по уходу за детьми. |
Childcare Act | Закон об уходе за детьми |
Ε) Childcare (of drug addicted mothers) | е) Уход за детьми (наркозависимых матерей) |
The existing tax measures for childcare will be incorporated into the Childcare Act. | В Закон об уходе за детьми будут инкорпорированы существующие налоговые механизмы, обеспечивающие возможности для ухода за детьми. |
(e) Persons childcare leave | e) лицам, находящимся в отпуске по уходу за ребенком |
Draft National Ordinance on Childcare | Проект государственного указа об охране детства |
Childcare costs have risen dramatically in recent years, in part due to improvements in the pay of childcare personnel. | В последние годы стоимость услуг по уходу за детьми резко возросла, отчасти из за повышения размера оплаты труда работников детских учреждений. |
Establishment of community childcare centres in rural areas. | создаются центры руководящих работников коммун с детскими комнатами для сельских детей |
availability of information | доступность информации |
Availability of legislation | Доступность законодательных документов |
Availability of judgements | Доступность текстов решений |
Many participants expressed interest in the subject of childcare. | Многие участники выразили интерес к теме ухода за детьми. |
Under the Equal Opportunities Childcare Programme 2000 2006, the State was providing childcare facilities that met the requirements of both parents and children. | В соответствии с Программой по обеспечению равных возможностей в области охраны детства на 2000 2006 годы государство предоставляет услуги учреждений по уходу за детьми, которые отвечают требованиям как родителей, так и детей. |
Only a handful of men want to take childcare leave. | Лишь единицы мужчин изъявляют желание взять отпуск по уходу за ребёнком. |
Social security and childcare services and facilities standard of living | Социальное обеспечение и услуги и учреждения по уходу за детьми уровень жизни |
In addition maternity benefits and maternity leave have been administratively and legally separated from childcare benefits and childcare leave. | Кроме того, было проведено административное и юридическое разграничение между пособиями и отпуском в связи с рождением ребенка, с одной стороны, и пособиями и отпуском по уходу за ребенком, с другой стороны. |
Availability of contract terms | Доступность условий договора |
Availability of existing legislation | Наличие материалов о существующем законодательстве |
Availability of trial records | Наличие протоколов судебных заседаний |
Availability of health information | Доступность информации о здоровье населения |
III. AVAILABILITY OF FORCES | III. НАЛИЧИЕ СИЛ |
Availability of illicit drugs | Преступность и рынки |
Availability | Доступно |
Availability | Сверхурочная работа |
Availability | Доступность |
Security of availability of equipment | Собственность Цель Владелец техники кооператив |
The codification of standards for the care of children began as early as 1947 with the Rules of Childcare, in which the State assumed responsibility for providing childcare. | Кодификация норм, касающихся ухода за детьми, началась еще в 1947 году с принятием правил ухода за детьми, в которых государство взяло на себя ответственность за предоставление соответствующих услуг. |
Developments in the supply and price of childcare are also monitored. | Также отслеживаются тенденции, касающиеся предложения и стоимости услуг по уходу за детьми. |
At the end of 2003 there were approximately 191,000 childcare places. | В конце 2003 года в детских учреждениях насчитывалось приблизительно 191 тыс. |
Assistance to parents, families and childcare institutions (art. | Помощь родителям, семьям и учреждениям по уходу за детьми (статья 18) |
She would also appreciate information on childcare facilities. | Она также хотела бы получить информацию о детских учреждениях. |
C. Social security and childcare services and facilities | Заболеваемость СПИД ВИЧ |
So that's childcare, elder care and food preparation. | Это забота о детях, забота о пожилых людях, приготовление еды. |
Availability of judgements and jurisprudence | Доступность материалов о судебных решениях и судебной практике |
Availability of additional relevant information | Вопросы для рассмотрения при изучении проекта документа для содействия принятию решения по хризотиловому асбесту наличие дополнительной соответствующей информации |
Availability of data on indicators | Наличие данных по показателям |
(d) Availability of time series | Наличие временных рядов данных. |
(i) Availability of environmental data | i) Наличие экологических данных |
(ii) Public availability of documents | ii) открытый доступ к документам |
Castling availability. | Счётчик полуходов. |
Set Availability | Установить статус доступности |
Determination of availability of local resources. | Определение наличия местных ресурсов. |
The private sector has met most of the growing demand for childcare. | Растущий спрос на детские учреждения удовлетворял преимущественно частный сектор. |
C. Social security and childcare services and facilities (art. | С. Социальное обеспечение, службы и учреждения по уходу за детьми |
Women have also taken over the responsibility regarding childcare. | Женщины обязаны также заботиться о детях. |
Related searches : Provision Of Childcare - Childcare Services - Childcare Vouchers - Childcare Allowance - Childcare Provision - Childcare Duties - Childcare Options - Childcare System - Childcare Arrangements - Public Childcare - Childcare Sector - Childcare Teacher - Childcare Responsibilities