Translation of "available the whole" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Available - translation : Available the whole - translation : Whole - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The whole resources are there available for you. | все ресурсы здесь и доступны вам. |
The whole thing about my house, the whole use of rough carpentry and everything, was the frustration with the crafts available. | Весь дизайн моего дома, с использованием предварительных деревянных конструкций, рухнул из за отсутствия мастеров своего дела. |
Guarantee access to the available information and information technology for the whole public | гарантирования широким слоям общественности доступа к имеющейся информации и информационной технологии |
Both SINPI and SINTI are online and available in the whole national territory. | Обе системы функционируют в интерактивном режиме и охватывают всю территорию страны. |
Efficient maneuvers also enable the whole program to be completed with the height available. | Эффективные манёвры также дают возможность целую программу завершить на доступной высоте. |
Provide specific test data for the substance or mixture as a whole, where available. | При наличии, необходимо привести результаты испытаний, подходящие для оценки стойкости и разлагаемости. |
Provide specific test data for the substance or mixture as a whole, where available. | Следует представить специальные данные испытаний для вещества или смеси в целом, где это возможно. |
On 8 June, the whole album was made available for free streaming on their website and Last.fm. | 8 июня весь их альбом стал доступен для бесплатного прослушивания на официальном вебсайте группы и на Last.fm. |
For the financial market, the size of the exit depends on the funds available to make short term investors whole. | Для финансового рынка ширина выхода зависит от фондов, имеющихся в наличии для погашения краткосрочных долгов. |
Shreddies is a strange, square, whole grain cereal, only available in New Zealand, Canada and Britain. | Шреддиз это сухой завтрак, состоящий из таких странных квадратиков из цельного зерна, который можно купить только в Новой Зеландии, Канаде и Британии. |
The interim document will be updated when more reliable statistics and data are available for the country as a whole. | После поступления более достоверных статистических данных и информации по стране в целом этот промежуточный доклад будет обновлен и дополнен. |
The whole idea behind the Multiversity is to assist people in a therapeutic environment so meditation can become more available. | Идея Мультиверситета помочь людям благодаря терапии чтобы открыть дорогу медитации. |
Henry Cowell at the New York Public Library A Whole World Of Music, Notes Library Association, 57.1 (available online). | Boziwick, George Henry Cowell at the New York Public Library A Whole World Of Music, Notes Library Association, 57.1 (available online) (2000). |
A whole range of activities are available in the area, depending on whether you go there in summer or winter. | Вы можете выбрать самые различные мероприятия все зависит от того, отправитесь Вы сюда летом или зимой. |
There were lots of styles that were available in the 15th century in Florence, depending on a whole lot of things. | Доктор Харрис Во Флоренции 15 века можно было видеть множество стилей, различающихся по самым разным параметрам. |
Only if financial resources are available can the United Nations as a whole play its extremely important and expanding role in development. | Только при наличии финансовых ресурсов Организация Объединенных Наций в целом сможет играть исключительно важную и все более активную роль в сфере развития. |
Until you read the whole psalm, the whole chapter. | До тех пор, пока не прочитаешь весь псалом, |
The whole. | Улица в Улан Удэ. |
The whole... | Целый ... |
Available forecasts of economic growth in the developing world as a whole indicate higher rates than in other socio economic groups of countries. | По имеющимся прогнозам в отношении темпов экономического роста в развивающихся странах в целом, их показатели будут выше, чем в странах, принадлежащих к другим социально экономическим группам. |
The regional fishery organization or arrangement shall endeavour to compile data from the stocks as a whole and make data available to all interested parties. | Региональная организация или соглашение по вопросам рыболовства предпринимают усилия по сбору данных о запасах в целом и предоставлению этих данных всем заинтересованным сторонам. |
Answer Available Not available | Данные имеются Данных нет |
So that's the whole concept, the whole film, start to finish. | Это и есть идея, всего фильма, с начала до конца. |
The whole Internet? | Настоящий интернет? |
The whole world... | Вес Весь Весь м |
The whole lie. | Всё дело! |
The whole world. | Во всем мире! |
The whole thing? | Все это? |
The whole plan. | Всю машину. |
The whole world. | Весь мир был таким. |
The whole house. | Для всех. |
The whole row. | Весь ряд. |
The whole chance. | Всё поставил. |
The whole family? | Я люблю этот дом и всю вашу семью. |
The whole truth! | Скажи всю правду! |
The whole business? | А всё дело? |
Now, there's a whole range of different sorts of nonlethal weapons, some of which are available now, some of which they're developing. | Существует огромное количество видов оружия несмертельного действия, которое доступно на сегодняшний день, или ещё находится на стадии разработки. |
The nation as a whole has realized that the state of our economy could have been much better if all the resources available had been utilized properly. | Народ в целом осознал, что наша экономика была бы в гораздо лучшей форме, если бы имеющиеся ресурсы использовались надлежащим образом. |
An inventory of machinery for collection of data on water covering the whole of the country is available on the Internet (http dispositif.rnde.tm.fr RESEAUX presentation main index.php). | Перечень средств сбора данных о водных ресурсах по всей Франции размещен в Интернете (http dispositif.rnde.tm.fr RESEAUX presentation main index.php). |
You're never shown the whole picture you're never told the whole story! | Вам никогда не покажут всю картину целиком вам никогда не расскажут всю историю! |
Since the current system operates on a donor or project basis, aggregate information on the status of projects for ITC as a whole is not readily available. | Поскольку нынешняя система функционирует на базе доноров или проектов, совокупная информация о состоянии проектов ЦМТ в целом не так уж доступна. |
The zone was expanded to the whole country for the month of December with the publication of the mobile e reader app Croatia Reads, available for Android and IOS. | В течение декабря зона была расширена на всю страну, а мобильное приложение Croatia Reads стало доступно для Android и IOS. |
Whole | Целая |
That unit would also serve as a tactical reserve, available for deployment in whole or in part to provide assistance elsewhere in the country as required. | Это подразделение будет также выполнять функцию тактического резерва, готового для развертывания в полном составе или частично с целью оказания помощи в других районах страны, когда это потребуется. |
It's just that little thing that gets the whole... the whole thing moving. | Так что это ... это все о том, что ... это ... Это просто та мелочь, которая вытягивает все, ... заставляет все это двигаться. |
Related searches : The Whole Equipment - The Whole Uk - The Whole Humanity - Almost The Whole - Covers The Whole - Not The Whole - The Whole Activity - The Whole Wednesday - Comprise The Whole - The Whole Collection - Substantially The Whole - Along The Whole - The Whole August - Throughout The Whole