Translation of "awaiting acceptance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Acceptance - translation : Awaiting - translation : Awaiting acceptance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Awaiting instructions. | Жду указаний. |
There's self acceptance, there's family acceptance, and there's social acceptance. | Самовосприятие, принятие своей семьёй и принятие обществом. |
I'm awaiting inspiration. | Я жду вдохновения. |
Detainees Awaiting Trial | Задержанные, ожидающие разбирательства |
Acceptance. | 2002. |
ACCEPTANCE | ТРИ ЭТАПА ПРАВДЫ 1. |
Awaiting Trial Sixteen Detainees | Ожидающие суда 16 задержанных |
Legacy Munitions Awaiting Destruction | Запасы боеприпасов, подлежащих уничтожению |
Awaiting Trial Seventeen Detainees | Ожидающие суда 17 задержанных |
I'm awaiting your answer. | Почему ты мне не отвечаешь? |
Awaiting your orders, sir. | Прощай мама. Прощай, сын мой. |
Acceptance delay | Время ожидания |
Acceptance testing | Приемочные испытания |
d Acceptance. | d Признание. |
For acceptance. | Для принятия. |
Acceptance Letter | Письмо о зачислении О Ха Ни Первый предварительный отбор первокурсников 2011 г. |
Acceptance Letter | Письмо о зачислении Токко Мин А Первый предварительный отбор первокурсников 2011 г. |
We are awaiting your answer. | Мы в ожидании твоего ответа. |
We're still awaiting an answer. | Мы всё ещё ждём ответа. |
We are awaiting visitors tonight. | У нас вечером гости. |
We are awaiting visitors tonight. | Вечером мы ждём гостей. |
We are awaiting with you. | И если это произойдет, то мы одержим над вами верх, и вы падете от наших рук. Ждите, когда нам выпадет добро, и мы подождем, когда вас постигнут страдания . |
We are awaiting with you. | Подождем и мы! |
Sixteen accused are awaiting trial. | Шестнадцать обвиняемых ждут суда. |
Sixteen detainees are awaiting trial. | Шестнадцать содержащихся под стражей лиц ожидают своих судебных процессов. |
He is still awaiting trial | Он все еще ожидает суда |
Darling, I'm anxiously awaiting you. | Милая, я жду тебя в крайнем нетерпении. |
What catastrophe is awaiting you? | какая катастрофа вас ждет? |
We're awaiting word from Porthos. | Значит, прощаемся... Нет, мадемуазель, не прощаемся. |
Declaration of acceptance | Заявление о признании |
In total, there are 22 Accused awaiting trial and 2 awaiting judgement that are on Provisional Release. | In total, there are 22 Accused awaiting trial and 2 awaiting judgement that are on Provisional Release. |
Awaiting the growth figures of Eurozone | В ожидании цифр роста в Еврозоне |
Dozens of letters are awaiting you. | Вас ожидают дюжины писем. |
Dozens of letters are awaiting you. | Десятки писем ожидают вас. |
I shall be awaiting with you.' | Ждите моей смерти, а я подожду вместе с вами того дня, когда Аллах погубит вас сам либо покарает руками верующих. |
I shall be awaiting with you.' | Да и я подожду вместе с вами . |
I shall be awaiting with you.' | А с вами вместе подожду и я . |
Lo! We are awaiting with you. | Ждите же, поистине, мы (тоже) вместе с вами будем ждать! |
Lo! We are awaiting with you. | Выжидайте же, мы вместе с вами выжидаем! |
Lo! they (also) are awaiting (it). | Что же касается нечестивцев, то они также ожидают того, что вас постигнут превратности судьбы. Они надеются, что на вашу долю выпадут несчастья, но ведь благой конец за богобоязненностью. |
Lo! We are awaiting with you. | Ждите, и мы подождем вместе с вами . |
Lo! We are awaiting with you. | Так ждите же, что сделает Аллах, и мы вместе с вами будем ждать! |
Lo! they (also) are awaiting (it). | Ведь и они тоже ждут победы над вами. |
Lo! We are awaiting with you. | Что же, ждите, и мы, воистину, подождем вместе с вами . |
Lo! We are awaiting with you. | Так, ждите вместе с вами и мы будем ждать . |
Related searches : Awaiting Shipment - Awaiting Moderation - Awaiting Confirmation - Eagerly Awaiting - Awaiting Stock - Awaiting Response - Awaiting Trial - Awaiting Reply - Were Awaiting - Urgently Awaiting - Awaiting Customer - Awaiting Settlement