Translation of "were awaiting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And the guys were also eagerly awaiting this meeting. | Да и ребята с нетерпением ждали этой встречи. |
Awaiting instructions. | Жду указаний. |
It might have been the succession moment Central Asia watchers were awaiting. | Вопрос о том, будет ли делать это её больной отец, пока не решён. |
I'm awaiting inspiration. | Я жду вдохновения. |
Detainees Awaiting Trial | Задержанные, ожидающие разбирательства |
Romania further reported that the perpetrators were arrested and are awaiting judicial proceedings. | Румыния сообщила также о том, что преступники арестованы и ожидают судебного разбирательства. |
Awaiting Trial Sixteen Detainees | Ожидающие суда 16 задержанных |
Legacy Munitions Awaiting Destruction | Запасы боеприпасов, подлежащих уничтожению |
Awaiting Trial Seventeen Detainees | Ожидающие суда 17 задержанных |
I'm awaiting your answer. | Почему ты мне не отвечаешь? |
Awaiting your orders, sir. | Прощай мама. Прощай, сын мой. |
They were in Tuzla awaiting the long and laborious process of identifying the remains. | В Тузле они оказались для долгого и сложного процесса идентификации останков. |
Sixteen detainees were awaiting the commencement of their trials as at 30 June 2005. | По состоянию на 30 июня 2005 года 16 содержащихся под стражей ожидали начала процессов по их делам. |
In addition, some 74 cases 232 persons had been accepted and were awaiting departure. | Кроме того, было получено согласие на переселение 232 человек (74 дела), которые ожидают выезда. |
Her husband and their son and daughter were hoping to join relatives awaiting them there. | Ее муж и сын с дочерью очень надеются воссоединиться с родными, ждущими их там. |
Were steps being taken to mitigate the hardship of detainees awaiting deportation in antiquated facilities? | Принимаются ли меры для облегчения пребывания заключенных, ожидающих депортации в устаревших тюрьмах? |
We are awaiting your answer. | Мы в ожидании твоего ответа. |
We're still awaiting an answer. | Мы всё ещё ждём ответа. |
We are awaiting visitors tonight. | У нас вечером гости. |
We are awaiting visitors tonight. | Вечером мы ждём гостей. |
We are awaiting with you. | И если это произойдет, то мы одержим над вами верх, и вы падете от наших рук. Ждите, когда нам выпадет добро, и мы подождем, когда вас постигнут страдания . |
We are awaiting with you. | Подождем и мы! |
Sixteen accused are awaiting trial. | Шестнадцать обвиняемых ждут суда. |
Sixteen detainees are awaiting trial. | Шестнадцать содержащихся под стражей лиц ожидают своих судебных процессов. |
He is still awaiting trial | Он все еще ожидает суда |
Darling, I'm anxiously awaiting you. | Милая, я жду тебя в крайнем нетерпении. |
What catastrophe is awaiting you? | какая катастрофа вас ждет? |
We're awaiting word from Porthos. | Значит, прощаемся... Нет, мадемуазель, не прощаемся. |
Of the child prisoners, 174 were still awaiting trial and 124 had been tried and sentenced. | Среди детей заключенных 174 ожидают суда, а 124 уже предстали перед судом и были осуждены. |
In total, there are 22 Accused awaiting trial and 2 awaiting judgement that are on Provisional Release. | In total, there are 22 Accused awaiting trial and 2 awaiting judgement that are on Provisional Release. |
Awaiting the growth figures of Eurozone | В ожидании цифр роста в Еврозоне |
Dozens of letters are awaiting you. | Вас ожидают дюжины писем. |
Dozens of letters are awaiting you. | Десятки писем ожидают вас. |
I shall be awaiting with you.' | Ждите моей смерти, а я подожду вместе с вами того дня, когда Аллах погубит вас сам либо покарает руками верующих. |
I shall be awaiting with you.' | Да и я подожду вместе с вами . |
I shall be awaiting with you.' | А с вами вместе подожду и я . |
Lo! We are awaiting with you. | Ждите же, поистине, мы (тоже) вместе с вами будем ждать! |
Lo! We are awaiting with you. | Выжидайте же, мы вместе с вами выжидаем! |
Lo! they (also) are awaiting (it). | Что же касается нечестивцев, то они также ожидают того, что вас постигнут превратности судьбы. Они надеются, что на вашу долю выпадут несчастья, но ведь благой конец за богобоязненностью. |
Lo! We are awaiting with you. | Ждите, и мы подождем вместе с вами . |
Lo! We are awaiting with you. | Так ждите же, что сделает Аллах, и мы вместе с вами будем ждать! |
Lo! they (also) are awaiting (it). | Ведь и они тоже ждут победы над вами. |
Lo! We are awaiting with you. | Что же, ждите, и мы, воистину, подождем вместе с вами . |
Lo! We are awaiting with you. | Так, ждите вместе с вами и мы будем ждать . |
Lo! they (also) are awaiting (it). | Они ждут. |
Related searches : We Were Awaiting - They Were Awaiting - Awaiting Shipment - Awaiting Moderation - Awaiting Confirmation - Eagerly Awaiting - Awaiting Stock - Awaiting Response - Awaiting Trial - Awaiting Reply - Urgently Awaiting - Awaiting Acceptance