Translation of "aware of surroundings" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Aware - translation : Aware of surroundings - translation : Surroundings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You really need to be more self aware of your surroundings. | Тебе пора уже воспринимать мир таким, какой он есть. Это напомнило мне песню, что я сочинила! Даже если очень зла, совсем не нужно так орать. |
And she decides to be a little bit more aware of her surroundings. | И она решила обратить внимание на свое окружение. |
Become the leader of your surroundings. | Become the leader of your surroundings. |
He was in some sort of catatonic state where he could be aware of his surroundings, but couldn't even blink to indicate that he was alive. | Он был в состоянии шока, когда понимаешь, что происходит вокруг, но не можешь даже мигнуть, чтобы дать понять, что ты жив. |
The town has beautiful surroundings. | Вокруг города прекрасные окрестности. |
Pay attention to your surroundings. | Обращайте внимание на то, что вас окружает. |
Brno s surroundings are also lovely. | Брно окружают прекрасные окрестности. |
More attractions in the surroundings | Отрада для путешественников в окрестностях города |
Visit the tower and surroundings | В гости в башню и по окрестностям |
New surroundings, gay and painless. | Новое окружение, весёлое и бодрое. |
I would imagine that you'd have to be pretty aware of your surroundings and appreciating the small wonders that you're starting to see in your new world. | Я могу представить, что вы бы сторонились окружения и ценить маленькие радости которые начинаете видеть в новом мире. |
He stops, takes in his surroundings. | Он останавливается, осматривается. |
Where to go in the surroundings | Куда податься |
It seeps in from the surroundings. | Она просачивается из почвы вокруг. |
Now he is in my surroundings. | Сейчас он в моем окружении. |
Fragonard painted idealised scenes of aristocratic lovers in natural surroundings. | Фрагонар воспевает свидание любовников аристократов на природе. |
They churn up debris in their surroundings. | вокруг них вращаются обломки породы. |
The world is spinning in its surroundings | Вращается мир и всё вокруг |
So I had these very harsh surroundings. | Одним словом, я росла в трудных условиях. |
The world is spinning in its surroundings | Мир вращается со своим окружением |
Literature allowed him to transcend his surroundings. | Литература позволяла ему выйти за пределы своего окружения. |
You just need to change your surroundings. | Не надо менять свои цели смени окружение. |
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. | Она была так увлечена, что не замечала окружающих. |
The rescuers searched the surroundings in hopes of finding the child. | Спасатели обследовали местность в поисках ребёнка. |
The activity of an ion is particularly influenced by its surroundings. | Активность отличается от общей концентрации на некоторую величину. |
Disoriented by unfamiliar surroundings, Islam becomes their anchor. | Для них, дезориентированных в незнакомом окружении, точкой опоры становится ислам. |
I never notice my surroundings when I'm working. | Я ничего не замечаю, когда работаю, Пола. |
The close surroundings of the chapel are among the most picturesque corners of Olomouc. | Ближайшие окрестности часовни относятся к числу самых живописных уголков Оломоуца. |
They both have this kind of fundamental ability to completely alter your surroundings. | Им обоим присуща способность полностью изменять то, что вас окружает. |
Cells can also take up extracellular NAD from their surroundings. | Клетки также могут получать NAD из своего внеклеточного окружения. |
So these creatures will be bright against the cold surroundings. | Таким образом, эти существа будут выделяться среди холодного окружения. |
He encompasses in His knowledge their surroundings and keeps a count of all things. | И Он Аллах объемлет все, что у них у ангелов и посланников , и исчислил Он всякую вещь счетом знает число и счет всего . |
He encompasses in His knowledge their surroundings and keeps a count of all things. | Он объемлет все, что у них, и исчислил всякую вещь счетом . |
He encompasses in His knowledge their surroundings and keeps a count of all things. | Он объемлет знанием все, что с ними, и Он исчислил всякую вещь. |
He encompasses in His knowledge their surroundings and keeps a count of all things. | Он ведает о всех их деяниях и помыслах и знает число всего сущего. Ничто не скроется от Него! |
He encompasses in His knowledge their surroundings and keeps a count of all things. | Он объемлет знанием все, что с ними, и Он исчислил все сущее. |
I wasn't even aware of music not even aware of it. | Я даже не знал о музыке, даже не знал о ней. |
I thought you'd be more comfortable if the surroundings were familiar. | Я подумала, что вам будет более комфортно в родных окрестностях. |
persons isolated as virus careers, or isolated because of the appearance of disease in their surroundings, | c) лица, изолированные как носители вирусов или изолированные в связи с массовым заболеванием в районе их проживания |
(b) A radar for the presentation of the traffic in the close surroundings of the vessel | b) радиолокатором для представления данных о других участниках движения в ближайшем окружении судна |
And it takes scans 10 times a second of the entire surroundings or range scans. | И он измеряет расстояние до всех объектов в радиусе действия 10 раз в секунду. |
Connected to Jihlava and its surroundings is the life of composer Gustav Mahler (1860 1911). | С Йиглавой и ее окрестностями связана судьба композитора Густава Малера (1860 1911 гг.). |
In the surroundings, you can admire the natural beauty of Teplice and Adršpach rock cities. | В окрестностях вы можете полюбоваться природной красотой Теплицких и Адршпашских скальных городов. |
The USFK will begin increasing American garrison on the surroundings of the Korean Peninsula. (USFK | Вооруженные силы США в Корее начнут мобилизовать солдат на полуострове. |
Truly aware, there is no choosing what to be aware of. | Истинная осведомленность предполагает отсутствие выбора того, о чем быть осведомленным. |
Related searches : Aware Of - Natural Surroundings - Physical Surroundings - Immediate Surroundings - Familiar Surroundings - Beautiful Surroundings - Business Surroundings - Direct Surroundings - Tranquil Surroundings - My Surroundings - Luxurious Surroundings - Unfamiliar Surroundings