Translation of "back in time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Back In Time
Back In Time
Back In Time (root)
Back In Time (от имени root)
Go back in time.
Возвращайся назад во времени.
Tom traveled back in time.
Том отправился в прошлое.
I'll be back in time.
Я вернусь вовремя.
this traveling back in time
это путешествие назад во времени
I'll be back in time.
Я вернусь к тому времени.
You'll be back in time.
Mы ycпeeм.
He could travel back in time.
Он мог путешествовать назад во времени.
Come back in 10 years time...
Вы приходите лет через десять.
Patience, you'll be back in time.
Потерпи, ты вернешся вовремя
Be back in time for breakfast.
К завтраку вернусь.
And let me step back in time.
Позвольте мне вернуться в недалёкое прошлое.
So now we've gone back in time.
Теперь мы перенеслись назад во времени.
And let me step back in time.
Давайте вернёмся на несколько лет назад и посмотрим, что происходило тогда.
okay, I'll be back in no time.
Хорошо. Я туда и обратно.
No, I'll be back in no time.
Нет, я скоро вернусь.
I have come back just in time.
Я вернулся вовремя.
I will be back in two week's time.
Я вернусь через две недели.
I wish I could go back in time.
Хотел бы я вернуться назад во времени.
I wish I could go back in time.
Хотела бы я вернуться назад во времени.
I'll make it back in time for supper.
Я вернусь аккурат к ужину.
Let's go a little further back in time.
Давайте совершим небольшой экскурс в прошлое.
How did you follow me back in time?
Как ты проследовал за мной назад во времени?
We go back a couple years in time.
вернёмся на пару лет назад.
Well, we'll be back in time, Miss Fielding.
Мы придем вовремя, мисс Филдинг.
I'll be able to get back in time.
Я успею вернуться.
We'd get back in time for Tania's party.
Мы возвратились бы как раз к вечеринке Тани.
You'll get your man back in no time.
Твой мужушел ненадолго.
I shall bring him back in due time
Я скоро приведу Такедзо.
We're going to take it back, way back, back into time.
Мы вернёмся в давние времена, очень давние времена, в далёкoe прошлoe.
Let's go back a few years in time and see what happened back then.
Давайте вернёмся на несколько лет назад и посмотрим, что происходило тогда.
Wait for me. I'll be back in no time.
Подожди меня. Я сейчас вернусь.
He could travel back, but not forward in time.
Он мог путешествовать назад во времени, но не вперед.
But let me go back in time a bit.
Но позвольте мне начать несколько издалека.
I won't be back in time to take retreat.
Я задержусь, сержант.
She already worked there back in your husband's time.
но... Она еще при жизни вашего мужа была кассиршей?
High time you got back.
Наконец ты вернулась.
High time you got back.
Тебе давно пора вернуться.
It's time to turn back!
Миру конец!
Go 'round back next time
Сделай обход ещё раз.
Back home in Joetsu for the first time in four years.
Вернувшись домой в Дзёэтцу впервые за четыре года.
I was back in Nice around this time last year.
Я был в Ницце примерно в это время в прошлом году.
They decided to travel back in time to save Tom.
Они решили отправиться назад во времени, чтобы спасти Тома.
However, some people want us to go back in time.
Однако некоторые хотят, чтобы мы вернулись в прошлое.

 

Related searches : Call Back Time - Back Light Time - Turn Back Time - Some Time Back - Back On Time - Long Time Back - Hold-back Time - Time In - In Time - Back In 2001 - Back In September - Back In England - Back In January - Back In November