Translation of "bad company" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Avoid bad company.
Избегайте плохих компаний.
Keep away from bad company.
Не водись с дурной компанией.
Try to avoid bad company.
Старайся избегать плохой компании.
This company is bad for you.
Это плохая компания для тебя
You should keep away from bad company.
Ты должен держаться подальше от плохой компании.
There's no wrong road, only bad company.
Но плохих дорог не бывает, бывают только плохие встречи.
Don't keep company with such a bad boy.
Не водись с этим дрянным мальчишкой.
Better to be alone than in bad company.
Лучше быть одному, чем в плохой компании.
Better to be alone than in bad company.
Лучше быть одной, чем в плохой компании.
Am I such bad company as all that?
Неужели я такая уж плохая компания?
Bad things happen. There's never been a venture funded company where bad things didn't happen.
Ещё не было фирмы с венчурным или ангельским капиталом, где бы дела шли без проблем.
Food is very bad, company is poor, beds are too small...
Кормят плохо, компания дурная, кровати маленькие...
You just fell in with bad company at Butch's and got stinking.
Вы просто попали в плохую компанию У Бутча и перебрали.
So they are not going to do it because they're in bad company.
И они не будут принимать их только из за плохой компании .
Only sound equity enables a company to survive a number of bad years.
Только здоровые собственные средства позволят компании пережить плохие времена.
Other musicians on the songs were bassist Boz Burrell (King Crimson and Bad Company), guitarist Mick Ralphs (Bad Company), drummers Ian Paice (Deep Purple, Whitesnake) and Kenney Jones (The Who), amongst others.
В числе музыкантов, чьи партии звучали на пластинке, были также Боз Бюррелл (King Crimson, Bad Company), Мик Ральфс (Bad Company), Иэн Пэйс (Deep Purple, Whitesnake) и Кенни Джонс (The Who).
Too bad you're leaving us so soon. It was so nice to have company.
Не оченьто мило, что вы нас так быстро покидаете.
There's never been an angel or a venture funded company where bad things didn't happen.
Ещё не было фирмы с венчурным или ангельским капиталом, где бы дела шли без проблем. Ещё не было фирмы с венчурным или ангельским капиталом, где бы дела шли без проблем.
Musk is not a bad guy, but he s not capable of managing a car company.
Маск неплохой парень, который не умеет управлять автомобильной компанией .
Bad, bad, very bad.
Плохо, плохо, очень плохо.
Bad Horse Bad Horse Bad Horse, Bad Horse
Злой Конь!
Bad Horse, Bad Horse Bad Horse, he's bad
Злой Конь... он плохой!
Bad statements are for bad people (or bad women for bad men) and bad people for bad statements (or bad men for bad women).
Скверные (женщины) скверным (мужчинам), и скверные (мужчины) скверным (женщинам), и хорошие (женщины) хорошим (мужчинам), и хорошие (мужчины) хорошим (женщинам).
Bad statements are for bad people (or bad women for bad men) and bad people for bad statements (or bad men for bad women).
Мерзкие женщины мерзким мужчинам , и мерзкие мужчины мерзким женщинам , и хорошие женщины хорошим мужчинам , и хорошие мужчины хорошим женщинам .
Bad statements are for bad people (or bad women for bad men) and bad people for bad statements (or bad men for bad women).
Скверные женщины для скверных мужчин, а скверные мужчины для скверных женщин, и хорошие женщины для хороших мужчин, а хорошие мужчины для хороших женщин.
Bad statements are for bad people (or bad women for bad men) and bad people for bad statements (or bad men for bad women).
Мерзкие женщины мерзким мужчинам, мерзкие мужчины мерзким женщинам, добропорядочные женщины добропорядочным мужчинам, добропорядочные мужчины добропорядочным женщинам.
Bad Pentagon, bad!
Плохой Пентагон, плохой!
Bad, bad answer!
Плохой, плохой ответ!
Bad, bad door!
Плохие попались ворота!
If the deal with the Manchester Cotton Company does not go through... we're facing a very bad situation, Papa.
Если сделка с Манчестерской хлопковой компанией не состоится, у нас возникнут проблемы, папа.
Not bad. Not bad.
Неплохо, неплохо.
This is bad, bad!
Это плохо плохо!
Not bad. Not bad.
Неплохо, неплохо.
Not bad... not bad...
Неплохо... неплохо...
Bad bear, bad bear! Voom!
Плохой медведь, плохой медведь! . Бух!
Rain. Not bad. Not bad.
Дождь. Неплохо, неплохо.
Bad idea. Very bad idea.
Очень плохая идея.
Bad people aren't born bad.
Плохие люди не рождаются плохими.
Bad people do bad things.
Плохие люди творят плохие вещи.
Bad bear, bad bear! Voom!
Плохой медведь, плохой медведь! . Бух!
And allowing parents to worry themselves sick about will my child get into drugs because they mix in a bad company.
И позволяем родителям жутко переживать о том, что их ребёнок подсядет на наркотики из за общения с плохой компанией .
(The existence of one or several court judgements may not be all bad, particularly n the case of a large company.
Информация о кредитоспособности.
company, defence company, armoured
(ремонтная рота, рота охраны,
The trial of Mikhail Khodorkovsky and the possible bankruptcy of his company Yukos, Russia's biggest company, have incited cries that President Putin is returning the country to the bad old days of dictatorship.
Суд над Михаилом Ходорковским и возможное банкротство его компании Юкос , крупнейшей компании России, породили вопли о том, что президент Путин возвращает страну к старым недобрым временам диктатуры.
This is bad, Serezha, very bad!
Дурно, Сережа, очень дурно.

 

Related searches : Keep Bad Company - Bad - Bad Words - Bad Apples - Gone Bad - Bad Governance - Bad Data - Bad Smell - Bad Joke - Bad Taste - Bad Publicity - Bad Performance - Bad Weather - So Bad