Translation of "balanced out with" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I had it well balanced out.
Я все отлично распланировал.
And the social situation paradoxically balanced out.
И социальная ситуация парадоксальным образом стала выравниваться.
Gender balanced much more, older, educated, married with children.
В ней мужчины и женщины, постарше, образованные, семейные, у многих дети.
It's balanced.
Здесь всё очень сбалансировано .
balanced development.
development.
Complex and balanced.
Сложный и сбалансированный.
Now we can be well balanced in our biorhythm with daylight.
Наш биоритм хорошо сбалансирован за счёт нужного количества дневного света.
The phased approach set out in that resolution represented a carefully balanced compromise between opposing viewpoints.
Поэтапный подход, изложенный в этой резолюции, представляет собой тщательно сбалансированный компромисс между противоположными точками зрения.
A Balanced EU Constitution
Принципы Европейской конституционной конвенции
Statically and dynamically balanced.
Отбалансирован статически и динамически.
That budget is balanced.
Мы сумели обеспечить сбалансированный бюджет.
Balanced and targeted approaches
Сбалансированные и целенаправленные подходы
All with accent on eco products, light and balanced entrees and appetizers .
Акцент ставится на особо свежие продукты, легкие и сбалансированные блюда.
Our aim should be an effective and balanced partnership with the USA.
Нашей е Я ь ю д А Я ж нА б6ть э у е к т З в нА е , с б а Я а н с З р А в а н нА ес А т р у д н З ч ес т в А с США.
Human rights cannot be balanced with the interests of states or commercial companies.
Права человека не могут быть сбалансированы с интересами государств или коммерческих предприятий.
A more balanced liberalization agenda.
Более сбалансированная программа либерализации.
The budget must be balanced.
Бюджет должен быть сбалансирован.
This is a balanced resolution.
Это сбалансированный проект резолюции.
But am I balanced enough?
Но достаточно ли я сбалансирован?
Games have to be balanced.
Игры должны быть сбалансированы.
And it's balanced for throwing.
И они сбалансированы для метания
These may be required to be balanced or unbalanced networks depending on whether the line geometry with which they are to be used is balanced or unbalanced.
Они могут потребоваться, чтобы сбалансировать или разбалансировать сети в зависимости от геометрии линии, с которой они будут использоваться, сбалансированной или несбалансированной.
That balanced approach reflects our vision of how the issue should be dealt with.
Такой сбалансированный подход отражает наше видение решения вопроса.
To guide the process, an executive committee with regionally balanced composition should be created.
Для руководства этим процессом следует создать исполнительный комитет с регионально сбалансированным составом.
Making decisions and taking action based on factual analysis, balanced with experience and intuition.
Принятие решений и мер на основе сбалансированного использования фактологического анализа, опыта и интуиции.
The food is indeed that of the highest quality, with refined and balanced taste.
Высококачественные, изысканные блюда отличаются исключительной сбалансированностью вкусов.
However, it should be pointed out that, generally speaking, rights and obligations defined by the Convention are not balanced.
Тем не менее следует отметить, что права и обязанности, определенные Конвенцией, в принципе не сбалансированы.
The pieces should be well balanced.
Может участвовать в рокировке.
B. Balanced environmental legislation and regulation,
В. Сбалансированное экологическое законода
Jemima, how I stay balanced, how.
Yemima, как я остаться сбалансированным, как это сделать.
Mrs. Landis' mind is not balanced.
Её психика неуравновешена.
Well, is your system balanced yet?
Ну что восстановил баланс системы?
It meets our concerns by outlining a future Security Council with more balanced regional representation.
Он учитывает нашу озабоченность, предлагая более сбалансированную региональную представленность в Совете Безопасности в будущем.
Implementation of decisions and commitments made should be balanced, with priority being accorded to development.
Выполнение решений и взятых обязательств должно носить сбалансированный характер при уделении главного внимания вопросам развития.
The country programme was found to be well balanced and in accordance with government priorities.
Страновая программа была охарактеризована как хорошо сбалансированная и учитывающая приоритеты правительства.
Furthermore, the need for possible additional meeting time should be balanced with the costs involved.
Кроме того, необходимо, чтобы при возможном выделении времени на дополнительные совещания учитывался уровень соответствующих расходов.
When we speak about the balanced and sustainable development of society we cannot leave out the issue of human rights.
Говоря о сбалансированности, устойчивости развития общества, нельзя обойти вопрос о правах человека.
The Chairman said that the finely balanced text, with its series of opt in and opt out clauses, attempted to accommodate a wide range of different concerns and scenarios.
Председатель говорит, что этот тонко сбалан сированный текст, включающий ряд положений о согласии на применение или отказе от него, позволяет устранить самые различные опасения и учесть все возможные сценарии.
He pointed out that while MBTOC was seeking a balanced membership, its current membership consisted of 38 members, with 15 from Parties operating under paragraph 1 of Article 5.
Он отметил, что хотя КТВБМ стремиться к сбалансированному членству, в настоящее время в нем состоит 38 членов, причем 15 из них из Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5.
America s 50 states must maintain balanced budgets.
50 штатов Америки должны поддерживать сбалансированные бюджеты.
Can a more balanced globalization be achieved?
Можно ли достигнуть более сбалансированной глобализации?
Polls are finely balanced and referendums unpredictable.
По данным опросов, общественное мнение раскололось пополам, поэтому результат референдума непредсказуем.
A Balanced Look at Sino American Imbalances
Сбалансированный взгляд на китайско американские дисбалансы
Promoting a balanced national WASH programming framework
Содействие разработке сбалансированных программ в области водоснабжения, санитарии и гигиены на национальном уровне
The Secretary General's proposals are also balanced.
Выдвинутые Генеральным секретарем предложения также носят сбалансированный характер.

 

Related searches : Balanced Out - Balanced With - Are Balanced With - Are Balanced - Balanced Account - Balanced Fund - Perfectly Balanced - Balanced Manner - Balanced Nutrition - Balanced Person - Balanced Growth - Nutritionally Balanced