Translation of "banging around" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They started banging me around when they got me in the car.
Они стали меня бить, как только втолкнули в машину.
(BANGING ON DOOR)
(СТУК В ДВЕРЬ)
Stop banging on the door!
Прекрати стучать в дверь!
Stop banging on the door!
Прекратите стучать в дверь!
Quit banging on that door!
Перестань колотить!
Banging away all night, eh?
Работал всю ночь?
That door's always banging shut!
Эта дверь все время захлопывается!
Stop banging on the table.
Не стучи по столу.
It's someone banging at the door.
It's someone banging at the door.
Still banging your head against the wall.
Еще продолжаете биться головой о стену. САРА
The man was banging a blow up doll.
Человек трахал надувную куклу.
So Clifford is still banging and bellowing, eh?
Итак, наш Клиффорд доселе воет и стучит по клавишам...
The people downstairs started banging on the walls.
Люди даже начали в стены стучать.
What's lesbianism going to look like? banging fists together
И даже это не было бы аргументом против гомосексуальности.
Example of bit banging the I²C Master protocol Below is an example of bit banging the I²C protocol as an I²C master.
На дешевых устройствах часто I²C эмулируется программно с использованием технологии Bit banging.
Two days after you have people banging their pots at their doors
Как Каждый угол улиц в 8 часов вечера
Sperm that sit around in the body for a week or more start to develop abnormalities that make them less effective at head banging their way into the egg.
В сперме, которая остаётся в теле мужчины больше недели, начинают происходить изменения, которые снижают способность сперматозиодов пробиваться к яйцеклетке.
I went up to the third floor and they started banging at the door.
Я поднялась на третий этаж и тогда начали ломиться в дверь.
If you're trying to get rid of me quickly, you're doing a banging job.
Если ты пытаешься отделаться от меня побыстрее, у тебя ничего не выйдет.
Hey, there was some guys from the newspapers down at your joint, banging away.
Как ты? Я хотела придти к тебе, но... Остался цел.
Tired of banging his head against a brick wall, Tom decided to take Mary's suggestion.
Устав наступать на одни и те же грабли, Том решил последовать совету Мэри.
The confrontations are often marked with loud banging pots, which is another protest tactic called cacerolazo.
Манифестации зачастую сопровождаются грохотом кухонной посуды, такие протесты называют cacerolazo .
Space squeezes and stretches as it emanates out from these black holes banging on the universe.
Пространство сжимается и растягивается, освобождаясь из этих черных дыр, колеблющихся во вселенной.
These cops, banging those pans, flashing those lights they're gonna scare that poor cat of mine.
Эти копы, бьющие в кастрюли и светящие фонариками испугают мою бедного котика.
The sound you're hearing is the light black hole banging on space each time it gets close.
Звук, который вы слышите, издает легкая дыра, выгибая пространство, приближаясь шаг за шагом к концу.
THAT's proved and we'll find a way to work with the Danish pig farmers banging that drum.
Так что ешь свои овощи Джонни, у нас их на всех хватит.
I'm going to keep banging on about trial and error and why we should abandon the God complex.
Я продолжу говорить о методе проб и ошибок и о том почему, мы должны отбросить комплекс бога.
He woke me up at three o'clock in the morning, banging on my door. He couldn't sleep, he said.
Он разбудил меня в три часа ночи, постучав в мою дверь.
Live performances of Einstürzende Neubauten with FM Einheit included lots of metal banging, destruction on the stage and even fire.
Концертные выступления Einstürzende Neubauten с Ф. М. Айнхайтом были насыщены лязгом металла, разрушением, и даже огнём на сцене.
All I could think about was running back up to the door, banging on the door, and saying, Look guys,
Всё, о чём я мог думать это побежать к дверям, постучаться и сказать Ребята,
By banging on about immigration, Cameron risks making it central to the question of whether Britain should remain in the EU.
Разглагольствуя по поводу иммиграции, Кэмерон рискует сделать эту тему главной при обсуждении вопроса о сохранении членства Британии в Евросоюзе.
Now I've been sort of banging on about this for the last couple of months, and people sometimes say to me,
Теперь когда я говорю всем про это в последние пару месяцев люди иногда спрашивают меня
That just taking a field and banging all these things out isn't necessarily the most efficient way that they could work.
Просто взять поле и настроить объектов не самый эффективный способ.
Until then, until then I'm going to keep banging on about trial and error and why we should abandon the God complex.
До этого, до этого Я продолжу говорить о методе проб и ошибок и о том почему, мы должны отбросить комплекс бога.
The high mizzen mast collapsed and caused severe damage by shaking from side to side and banging into the other (rigging) sails.
The high mizzen mast collapsed and caused severe damage by shaking from side to side and banging into the other (rigging) sails.
And around and around and around it goes.
И так снова, снова и снова.
I make my way carefully now, with outstretched hands, listening to the metallic sound of pots banging, the rhythmic clack of tear gas guns discharging.
Я аккуратно пробираюсь по квартире с вытянутыми вперёд руками, прислушиваясь к металлическим звукам стучащих кастрюль, ритмический треск разрядки слезоточивых ружей.
Zhao's rehabilitation began in April 1971, when he and his family were woken in the middle of the night by someone banging on the door.
Реабилитация Чжао началась в апреле 1971 года, когда он и его семья были разбужены стуком в дверь посреди ночи.
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope.
Потом я протягиваю эту верёвку между деревьями, снова, и снова, и снова, пока верёвка не кончается.
What goes around comes around.
Как аукнется, так и откликнется.
Everything's going around and around.
Всё скачет перед глазами.
All I could think about was running back up to the door, banging on the door, and saying, Look guys, I haven't quite thought this through.
Всё, о чём я мог думать это побежать к дверям, постучаться и сказать Ребята, я, пожалуй, погорячился.
My dear parents, said the sister banging her hand on the table by way of an introduction, things cannot go on any longer in this way.
Мои дорогие родители, сказала сестра ударилась рукой о стол путем Введение , вещей не может продолжаться больше таким образом.
You could walk around. Walk around?
Можно просто погулять вокруг.
It's around Westley, California, around Modesto.
Дело было в Уэстли, рядом с Модесто в Калифорнии.

 

Related searches : Banging Noise - Door Banging - Banging On About - Around And Around - Browse Around - Fiddling Around - Travelling Around - Centering Around - Comes Around - Sticking Around - Jump Around - Rotate Around