Translation of "basic familiarity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Familiarity Polysemy Count
Количество похожих однокоренных
Also, reading requires familiarity
Кроме того чтение требует знакомства
The repulsive familiarity of everything.
Отвратительная привычность во всем.
Familiarity breeds contempt and children.
Близкое знакомство рождает презрение и детей.
I wouldn't permit such familiarity.
Я бы не допустил такой фамильярности.
Familiarity destroys and trumps fear.
Дружеское общение разрушает страх.
On average, does familiarity breed contempt?
В общем, фамильярность ведет к неуважению?
Give me novelty, give me familiarity.
Мне нужна новизна, но мне нужны и близкие отношения.
Familiarity destroys and trumps fear. Try it.
Дружеское общение разрушает страх. Попробуйте.
One important kind of familiarity is metaphors.
Один важный вид знакомство метафоры.
Familiarity really is the gateway drug to empathy.
Ознакомление действительно открывает прямой путь к эмпатии.
You can feel the familiarity of all beings.
Вы можете почувствовать близость всех человеческих существ.
It happens to us all Familiarity breeds contempt
Вы знаете, что с вами это уже случалось. Всегда после обладания наступает отвращение.
Just as familiarity breeds contempt, success often spawns complacency.
Как говорится, чем ближе знаешь, тем меньше почитаешь, и успех часто порождает самодовольство.
(e) Other skills familiarity with the documents production system
е) другие навыки знакомство с системой выпуска документов
Benefits High customer orientation allows familiarity with industry needs.
Выгоды Высокая ориентация на клиента позволяет хорошо познакомиться с нуждами промышленности.
weapons training and familiarity with theatre weapons, vehicles, and equipment
стрелковая подготовка, изучение вооружений, транспортных средств и военной техники театра военных действий
This was an impression, moreover, that did not fade with familiarity.
Более того, это впечатление не исчезло и при дальнейшем знакомстве.
One result of the deal is the paradoxical sounding familiarity with difference.
Одним результатом сделки является парадоксально звучащее знакомство с различием .
The familiarity of the Spanish is higher than that of the Ticos
У испанцев игрового опыта больше, чем у Тикос
having a professional knowledge and familiarity with local language, laws and customs
наличие профессиональных знаний, а также знание местного языка, местных законов и обычаев
That's the result of too much familiarity! Did you hear his attitude?
Каким тоном эти сопляки смеют с нами разговаривать!
It was the other little familiarity that I felt obliged to discourage.
Но это было немного фамильярно, и я должна была както отреагировать.
Stagnation in computer design is not surprising, considering that familiarity is so comfortable.
Застой в компьютерном проектировании не является удивительным, особенно принимая во внимание, что все знакомое является очень удобным.
In many countries, lawyers and judges lack familiarity with legal concepts of discrimination.
Во многих странах адвокаты и судьи мало знакомы с юридическими представлениями о дискриминации.
It simply makes the point that we need to disrupt our zones of familiarity.
А в том, что нам необходимо разрушить наши зоны комфорта.
In particular, I was certainly assuming that you had some familiarity with recursive programs.
В частности, я, конечно, предполагал, что Вы имеете некоторое представление о рекурсивных программах.
How Basic is Basic English?
Уроки Basic English.
This means less participation and thus less familiarity with difference on the host country s side.
Это означает меньше участия и, таким образом, меньше знакомства с различием со стороны принимающей страны.
Basic
Простая
Basic...
Основной...
Basic
Ошибка при загрузке торрента. Вероятно, торрент повреждён, или вообще не является таковым.
Basic
Основное
Basic
Начинающий
Basic
Базовый
Basic
Основные параметры
Basic
ПростойName
Basic
Чёрный
Basic.
Отлично.
With his over familiarity, simplicity, and occasional vulgarity, Sarkozy undermined the dignity of his sacred function.
Своей чрезмерной раскованностью, простотой и проявляющейся время от времени невоспитанностью Саркози подорвал достоинство своей священной функции.
Familiarity with the Russian blogosphere, Russian social networks, and Russian political, social, economic, and cultural trends.
Знакомство с российской блогосферой, российскими социальными сетями и российскими политическими, социальными, экономическими и культурными трендами.
In addition, 782 staff members completed an electronic self learning course to increase familiarity with programme procedures.
Кроме того, 782 сотрудника самостоятельно прошли обучение в электронной форме, что позволило им ознакомиться с процедурами составления и исполнения программ.
And these are everyday conventions, conventions that are so obvious that we are blinded by their familiarity.
И это условности повседневные, настолько очевидные, что ослепили нас своей близостью.
Basic syntax
Основы синтаксиса
Basic syntax
След.

 

Related searches : Brand Familiarity - Strong Familiarity - Gain Familiarity - Good Familiarity - Deep Familiarity - Familiarity With - Familiarity Level - Cultural Familiarity - Close Familiarity - High Familiarity - Product Familiarity - General Familiarity - Close Familiarity With