Translation of "basis for negotiation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The process may use the report as a basis for negotiation of the legal framework.
Процесс может использовать этот доклад в качестве основы для переговоров о международно правовой базе.
A legal framework for the dual accountability mechanism elaborated on the basis of these consultations will be shared with the Government as a basis for negotiation.
Описание юридических рамок для двойного механизма ответственности, разработанных на основе этих консультаций, будет представлено правительству в качестве основы для переговоров.
In the social domain, we adopted dialogue and negotiation as the basis for relationships between the forces of production.
В социальной сфере за основу взаимоотношений между производительными силами мы приняли диалог и переговоры.
We have always stood for dialogue and negotiation between the two sides on the basis of the one China principle.
Мы всегда выступали за диалог и переговоры между двумя сторонами на основе принципа одного Китая .
To this end, we favour the negotiation of common security assurances as the basis for a legally binding international instrument.
С этой целью мы выступаем за переговоры по общим гарантиям безопасности в качестве основы для юридически обязательного международного документа.
Funding for the negotiation process
Финансирование переговорного процесса
request for proposals or competitive negotiation
запроса предложений или конкурентных переговоров
negotiation
ведение переговоров
Negotiation
Переговоры
1. Multilateral diplomacy and negotiation training for
1. Подготовка по вопросам многосторонней дипломатии и переговоров для
Let us work together on developing it with a view to reinforcing the basis of the future negotiation.
Давайте ка вместе займемся его развитием, с тем чтобы укрепить основу для будущих переговоров.
Furthermore, access to special and differential treatment provisions is subject to negotiation, on a case by case basis.
Кроме того, применение положений о предоставлении особого и дифференцированного режима подлежит обсуждению в каждом конкретном случае.
Promote negotiation, on a voluntary basis, of free trade agreements among developing countries as they constitute a tool for strengthening South South economic cooperation.
Поощрять проведение переговоров на добровольной основе по соглашениям о свободной торговле между развивающимися странами, поскольку они представляют собой средство укрепления экономического сотрудничества Юг Юг.
It endorsed, as a basis for further negotiation, a proposal published in September 1993 by the Conciliator of the talks, Monsignor Rodolfo Quezada Toruño.
Он поддержал в качестве основы для дальнейших переговоров предложение, выдвинутое в сентябре 1993 года посредником на переговорах г ном Родольфо Кезада Торуньо.
Negotiation process
Переговорный процесс
Call negotiation
Обработка входящих звонков
Competitive negotiation
Конкурентные переговоры
negotiation skills
ознакомление с регионом
competitive negotiation
или конкурентных переговоров
United Nations Conference for the Negotiation of a
Конференция Организации Объединенных Наций
Strengthen local capacity for negotiation, monitoring and evaluation.
укрепление местного потенциала по проведению переговоров, контролю и оценке.
United Nations Conference for the Negotiation of a
переговоров о cоглашении, заменяющем Международное
Negotiation is a civilized way for conflict resolution.
Цивилизованным способом урегулирования конфликтов являются переговоры.
Negotiation of an FMCT remains a high Canadian priority for the CD, and we are increasingly impatient for the negotiation to begin.
Переговоры по ДЗПРМ остаются высоким канадским приоритетом для КР, и мы все с большим нетерпением ожидаем начала переговоров.
Time must be taken for explanation, consultation, and negotiation.
Требуется время для объяснений, консультаций и переговоров.
What constitutes the appropriate mandate for the FMCT negotiation?
В чем состоит надлежащий мандат для переговоров по ДЗПРМ?
By any standards, an FMCT is ripe for negotiation.
ДЗПРМ по любым меркам созрел для переговоров.
Negotiation Process for the Protection of Global Climate for Present and
в процессе переговоров по вопросу об охране глобального климата
Negotiation Failure Treatment
Обработка сбоев установления связи
SSL Negotiation Type
Тип согласования SSL
SSL Negotiation Failed
Тип согласования SSL
TLS negotiation failed
Ошибка соглашения по TLS
(o) Hostage negotiation
о) Миссия по перего
Even so, the resolution could be a good basis for launching a process of negotiation that might conclude with the adoption of an additional protocol to that end.
Даже в этом случае резолюция могла бы послужить прочной основой для начала переговоров, которые могли бы завершиться принятием дополнительного протокола в этой связи.
United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement
заменяющем Международное соглашение
He noted with satisfaction that the draft declaration contained most of the elements for a consolidated text to serve as a basis for negotiation at the next session of the Preparatory Committee.
Он с удовлетворением отмечает, что в проекте заявления содержится значительное число элементов консолидированного текста, который сможет послужить в качестве основы для переговоров на следующей сессии Подготовительного комитета.
The negotiation was successful.
Переговоры прошли успешно.
Crisis management and negotiation
действия в кризисных ситуациях и ведение переговоров
Participation in negotiation process
Участие в переговорном процессе
Deliberation and negotiation 29.2
Рассмотрение и обсуждение 29,2
the art of negotiation
искусство ведения переговоров
(b) Techniques of negotiation
b) методы ведения переговоров
This approach endorsed as a basis for negotiation in the recent EU Council amounted to allowing some member states not to fulfill their supposedly binding Kyoto burden sharing targets.
Новые члены не брали на себя обязательства по достижению общей цели в рамках Киотского протокола, но, согласно прогнозам, вместе взятые они смогут сократить свои выбросы по сравнению с уровнем 1990 года приблизительно на 20 к 2010 году.
Conditions for use of two stage tendering, request for proposals or competitive negotiation
Условия использования двухэтапных процедур торгов, запроса предложений или конкурентных переговоров
On the basis of this position, China favours the conclusion, through negotiation, of a convention banning the production of weapons grade fissile materials.
Исходя из этой позиции Китай выступает за заключение, на основе переговоров, конвенции о запрещении производства оружейных расщепляющихся материалов.

 

Related searches : For Negotiation - Basis For - Mandate For Negotiation - Space For Negotiation - Matter For Negotiation - In Negotiation For - Room For Negotiation - Open For Negotiation - Up For Negotiation - Negotiation For Settlement - Scope For Negotiation - Subject For Negotiation - Margin For Negotiation