Translation of "be discriminated" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Be discriminated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Women should not be discriminated against. | Женщины не должны быть объектом дискриминации. |
Being discriminated against. | Подвергаются дискриминации. |
Employers discriminated against us. | Работодатели ставили нас в худшие условия. |
Attitudes must be changed, and cultural patterns which discriminated against women must be eliminated. | Должно измениться отношение к женщинам и изжиты дискриминирующие их социально культурные модели поведения. |
No one shall be aggrieved, discriminated against or favoured on any of these grounds. | периодические доклады |
No one shall be aggrieved, discriminated against or favoured on any of these grounds. | Никому не может быть причинен ущерб, предоставлены льготы или отказано в них по указанным основаниям. |
One did not elect a person whom he or she discriminated against, but whom he or she discriminated for. | Наоборот, голосуют за тех, кого предпочитают. |
The teacher, Herr Schtopf, he never discriminated. | Учитель, герр Штопф, он никогда не дискриминировал. |
Chinese law also discriminated against local export businesses. | Китайский закон также дискриминирует местный экспортный бизнес. |
Many of them are harassed and discriminated against. | Многим из них приходится терпеть оскорбления, многих подвергают дискриминации. |
Because I don't want them discriminated against anymore. | Конечно, потому что я больше не хочу, чтобы их дискриминировали . |
Nunavummiut cannot, under the Act, be discriminated against on the basis of lawful source of income. | Согласно этому Закону, житель Нунавута не может быть подвергнут дискриминации на основании законного источника дохода. |
Otherwise, a child is not to be discriminated against on account of his or her age. | Во всех остальных случаях любая дискриминация в отношении ребенка по причине его ее возраста объявляется вне закона. |
The younger generation is also discriminated against in employment. | Имеет место и дискриминация в отношении трудоустройства лиц молодого возраста. |
However, in practice women are discriminated against in several ways. | Вместе с тем на практике случаи дискриминации в отношении женщин являются многочисленными. |
7.10 Naturalized women (and men), are discriminated against in politics. | Натурализованные женщины (и мужчины) подвергаются дискриминации в сфере политической жизни. |
Why is Taiwan being discriminated against in the United Nations? | Почему Тайвань подвергается дискриминации в Организации Объединенных Наций? |
There are a number of legal instruments specifically protecting the right not to be discriminated against (see Annex I) | Ниже перечисляются конкретные нормативные акты, обеспечивающие запрещение дискриминации |
They are discriminated against and were not making socio economic progress. | Они являются объектом дискриминации и их не затронул социально экономический прогресс. |
The overall number of people who feel discriminated has fallen markedly. | Таким образом, произошло явное сокращение общего количества лиц, считающих себя жертвами дискриминации. |
Five years ago, 42 per cent felt that they were discriminated. | Пять лет назад жертвами дискриминации считали себя 42 лиц. |
In addition, Serbs continue to be discriminated against in access to employment and in realizing other economic and social rights. | Также сербы по прежнему подвергаются дискриминации при приёме на работу и в реализации других экономических и социальных прав. |
Ms. Gaspard said that, clearly, much work still needed to be done to eliminate legal provisions that discriminated against women. | Г жа Гаспар говорит, что действительно предстоит еще проделать большую работу по устранению законодательных норм, носящих дискриминационный характер в отношении женщин. |
According to the author, it is inconceivable that civilians who become soldiers should be discriminated vis à vis other civilians. | По мнению автора, невозможно себе представить, что гражданские лица, которые стали военнослужащими, должны подвергаться дискриминации по сравнению с другими гражданскими лицами. |
My country is thus discriminated against, as are Portugal, Greece and Turkey. | Таким образом, моя страна подвергается дискриминации так же, как Португалия, Греция и Турция. |
Women employees in establishments which do not fall under the relevant labour laws can be discriminated against on grounds of pregnancy. | Женщины, работающие в структурах, которые не подпадают под действие соответствующих законов о труде, могут подвергаться дискриминации на основании беременности. |
Students who feel they have been discriminated against have recourse to the courts. | Учащиеся, считающие, что они подверглись дискриминации, имеют право обратиться за помощью к суду. |
So are they not discriminated against if we have Bengali as our state language? | Их же не ущемляют из за того, что бенгали является нашим официальным языком? |
HIV AIDS victims are stigmatized and discriminated and therefore do not reveal their status. | Жертвы ВИЧ СПИДа подвергаются остракизму и дискриминации и поэтому вынуждены скрывать свою болезнь. |
He alleges that he has been discriminated against because he is an elderly immigrant. | Он заявляет, что был подвергнут дискриминации как пожилой иммигрант. |
The legal battle for equality and the right of homosexual couples to not be discriminated against has been a struggle around the world. | Правовая борьба за равенство и право гомосексуальных пар не подвергаться дискриминации становится все напряженнее по всему миру. |
(2) No person may be discriminated against on the grounds of sex, race, colour, ethnic origin, religion, creed or social or economic status. | 2) Никто не может быть подвергнут дискриминации по признаку пола, расы, цвета кожи, этнического происхождения, вероисповедания, убеждений и социального или экономического положения . |
No one shall be discriminated against on grounds of origin, race, sex, language, religion, opinion or economic status or on any other ground. | Никто не может подвергаться дискриминации по мотивам происхождения, расы, пола, языка, религии, убеждений или экономического положения или по любым иным мотивам. |
Dialogue with communities will be promoted and the interpersonal skills of educators and health workers will be strengthened to ensure that HIV positive children are not discriminated against. | В целях предотвращения дискриминации ВИЧ инфицированных детей будет поощряться диалог с общинами и приниматься меры по развитию навыков межличностного общения работников просвещения и медицинских работников. |
Our scholar athletes are coming to us and saying 'we feel discriminated against,' he said. | Наши школьные спортсмены приходят к нам и говорят, что подверглись дискриминации. |
All three filed complaints alleging that they were discriminated against on the basis of handicap. | Все эти три лица подали жалобы в связи с дискриминацией по признаку инвалидности. |
Satisfaction was expressed that illiterate women were no longer discriminated against in their voting rights. | 53. Было выражено удовлетворение в связи с тем, что неграмотные женщины более не подвергаются дискриминации в связи с их избирательными правами. |
The representative said that no legal measures discriminated against women with regard to political participation. | 477. Представитель указала на отсутствие дискриминационных по отношению к женщинам правовых мер в сфере участия в политической жизни. |
The Legal Unit also informed women about laws that discriminated against them and possible remedies. | Юридическая служба также предоставляет женщинам информацию о законодательных актах, имеющих дискриминационный характер, и предлагает соответствующие меры в этом отношении. |
The Gender Equality Act sets out the right of a person to protect his or her constitutional right not to be discriminated based on sex. | Законом о равноправии мужчин и женщин устанавливается право человека защищать свое конституционное право не подвергаться дискриминации по признаку пола. |
In Spain and Sicily, Muslims were discriminated against, forcibly baptized, and expelled since the 15th century. | В Испании и на Сицилии мусульмане подвергались дискриминации, их заставляли принимать христианство и изгоняли из страны, начиная с 15 века. |
Any persons who felt that they had been discriminated against could resort to the Supreme Court. | Любой человек, считающий, что он подвергся дискриминации, может обратиться в Верховный суд. |
Now the percentage of immigrants and refugees who feel discriminated is down to 12 per cent. | В настоящее время доля иммигрантов и беженцев, которые полагают, что они подвергались дискриминации, сократилась до 12 . |
It was now incumbent upon the employer to prove that he had not discriminated against women. | В настоящее время на работодателе лежит обязанность доказать, что он не допустил дискриминации в отношении женщин. |
The Constitution guaranteed equality before the law and provided measures in favour of groups or persons who might otherwise be discriminated against, especially the most vulnerable. | В Конституции гарантируется равенство перед законом и предусматриваются меры в интересах групп или отдельных лиц, особенно наиболее уязвимых, которые в противном случае могут подвергнуться дискриминации. |
Related searches : Are Discriminated - Discriminated From - Discriminated For - Discriminated Against - Discriminated Between - Feel Discriminated - Legally Discriminated - Discriminated Person - They Are Discriminated - Is Discriminated Against - Discriminated Against For - I Feel Discriminated - Are Discriminated Against - Be