Translation of "be encouraging" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Consideration should be given to encouraging
Следует рассмотреть вопрос о поощрении
And where should we be encouraging re inhabitation?
И где мы должны содействовать повторному заселению?
The signs were encouraging, but efforts must be intensified.
долл., и доля ОПР в валовом национальном доходе возрастет до 0,29 процента.
Those very encouraging initiatives should be supported and enhanced.
Эти очень обнадеживающие инициативы следует поддерживать и поощрять.
How encouraging.
Какое напутствие.
That's encouraging.
Это ободряет.
Fortunately, there are encouraging signs that the commitment will be honored.
К счастью, есть обнадеживающие признаки, что это обязательство будет выполнено.
Notwithstanding these encouraging examples, there is still much to be done.
Несмотря на эти обнадеживающие примеры, предстоит еще много сделать.
It's very encouraging.
Это вселяет надежду.
That's encouraging news.
Новости обнадёживающие.
Encouraging Economic Freedom
Поощрение экономической свободы
Encouraging local entrepreneurs
(в млн. НИШ)
This is encouraging.
Это вдохновляет.
Many more encouraging statistics could be mentioned, but time constraints oblige me to be brief.
Можно было бы привести значительно больше положительных статистических примеров, однако регламент не позволяет мне этого сделать.
But Europe s focus must be on encouraging the development of local agriculture.
Но Европе следует уделить основное внимание стимулированию развития сельского хозяйства на местах.
The pace of chemical and biological weapons disarmament continues to be encouraging.
Темпы разоружения в области химического и биологического оружия по прежнему обнадеживают.
Such statements are encouraging.
Такие заявления обнадеживают.
These are encouraging developments.
Все эти инициативы являются весьма обнадеживающими.
Encouraging private sector investment
стимулирование инвестиций частного сектора
Encouraging public transport use
Поощрение использования общественного транспорта
We already have one encouraging example showing how global solutions can be found.
У нас уже есть один обнадеживающий пример того, как можно изыскивать глобальные решения.
That position was encouraging but must be followed by concrete and substantial measures.
Эта позиция вселяет надежду, но должны последовать конкретные и существенные мероприятия.
Here, Sweden s experience is encouraging.
В Швеции этот опыт дает надежды.
This prospect is hardly encouraging.
Эта перспектива едва ли утешительна.
There are some encouraging signs.
Некоторые позитивные признаки уже можно заметить.
Tom is encouraging his students.
Том воодушевляет своих студентов.
Tom is encouraging his students.
Том поддерживает своих учеников.
These are hardly encouraging signs.
А эти признаки вовсе не обнадеживают.
This is all very encouraging.
Все это очень воодушевляет.
E. Encouraging private sector development
Е. Содействие развитию частного сектора
This is an encouraging note.
Это вселяет оптимизм.
Today, encouraging results are emerging.
Сегодня появляются обнадеживающие результаты.
Encouraging sound industrial relations practices
поощрение добросовестной деловой практики
This is an encouraging precedent.
Этот пример обнадеживает.
He was encouraging, but firm.
Он звучал воодушевляюще и твёрдо.
Encouraging cycling walking ra nT
Поощрение использования велосипедов пешей ходьбы
And Manfred is encouraging it.
И Манфред способствует этому.
It would be part of the portfolio of methods for encouraging and supporting research.
Он был бы лишь составляющей частью способов поощрения и поддержки исследований.
It is an extraordinary perversion of the system of freedom we should be encouraging.
Какое то невероятное извращение системы свободы, которую мы должны поощрять.
Now I should be clear, I'm not encouraging failure, I'm discouraging fear of failure.
Хочу уточнить, что я не призываю совершать ошибки, я призываю перестать их бояться.
Third, while US data have been surprisingly encouraging, America s growth momentum appears to be peaking.
В третьих, в то время как данные по США были удивительно обнадеживающими, темпы роста Америки, похоже, находятся на пике.
Economic incentive systems need to be directed towards encouraging the implementation of clean energy technologies.
Системы экономического стимулирования должны быть ориентированы на более активное внедрение экологически чистых энерготехнологий.
46. Consideration might therefore be given to enhancing and encouraging liaison with appropriate regional organizations.
46. Поэтому следовало бы рассмотреть вопрос об укреплении и поощрении связей с соответствующими региональными организациями.
Despite these encouraging developments, the fragility of the process can be seen in daily events.
Несмотря на все эти вдохновляющие события, неустойчивость процесса видна в повседневных событиях.
This has to be one of the most encouraging and optimistic developments of our age.
Это событие должно стать одним из наиболее обнадеживающих и оптимистичных событий нашего века.

 

Related searches : Encouraging Signs - By Encouraging - Is Encouraging - Encouraging News - Highly Encouraging - Actively Encouraging - Encouraging Message - Encouraging Development - Encouraging Others - Encouraging Collaboration - Encouraging Participation - Encouraging Numbers - Strongly Encouraging