Translation of "be patient with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Be patient with Tom.
Будь терпеливым с Томом.
Be patient with Tom.
Будь терпелив с Томом.
Be patient with me.
Будь со мной терпелив.
Be patient with us.
Будь с нами терпелив.
Be patient with them.
Будь с ними терпелив.
Be patient with them.
Будьте с ними терпеливы.
Be patient with him.
Будь с ним терпелив.
Be patient with him.
Будьте с ним терпеливы.
Be patient with her.
Будь с ней терпелив.
Be patient with her.
Будьте с ней терпеливы.
Be patient with me.
Будьте со мной терпеливы.
And be patient indeed Allah is with the patient.
И терпите (ради Аллаха) поистине Аллах вместе с терпеливыми помогает им и оказывает Свою поддержку !
Be patient Cemre, be patient.
Разве вы не собираетесь в компанию сейчас?
One must be patient with children.
С детьми нужно быть терпеливым.
Try to be patient with others.
Попробуй быть толерантным к остальным.
Please be patient with me today.
Пожалуйста, будь сегодня со мной терпелив.
So be patient, with sweet patience.
Терпи же (о, Посланник) прекрасным терпением (издевки и насмешки многобожников) прекрасное терпение это терпение без жалобы кому либо, кроме Аллаха
So be patient, with sweet patience.
Терпи же терпением хорошим
So be patient, with sweet patience.
Будь покорен воле Аллаха, проповедуй среди Его рабов единобожие и не обращай внимания на то, как они отказываются последовать за тобой и не желают обрести вечные блага в Раю. Воистину, терпение приносит в этом деле огромную пользу.
So be patient, with sweet patience.
Прояви же красивое терпение.
So be patient, with sweet patience.
Терпи, о Мухаммад, стойко и безропотно их издевательства и просьбы об ускорении наказания.
So be patient, with sweet patience.
Терпи же благоговейно,
So be patient, with sweet patience.
А потому терпи терпением благим,
So be patient, with sweet patience.
Но будь терпелив твердым терпением.
You have to be patient with me.
Тебе надо быть терпеливым со мной.
Be patient, be patient. Things will get better.
Терпение, терпение! Всё изменится к лучшему.
So be patient, as the messengers with resolve were patient, and do not be hasty regarding them.
Терпи же (о, Посланник) (когда тебе причиняют страдание те, которые отвергают тебя), как терпели обладатели твердости из (числа) посланников (а именно Нух, Ибрахим, Муса и Ииса, да будет мир им) (ведь и ты, Мухаммад, тоже из их числа), и не торопи для них (наказания от Меня)!
So be patient, as the messengers with resolve were patient, and do not be hasty regarding them.
Терпи же, как терпели обладатели твердости из посланников, и не торопи в угоду им!
So be patient, as the messengers with resolve were patient, and do not be hasty regarding them.
Терпи же, как терпели твердые духом посланники, и не торопи Меня с наказанием для них.
So be patient, as the messengers with resolve were patient, and do not be hasty regarding them.
Терпи же, о Мухаммад, и переноси неприятности, которые тебе причиняют неверные, как терпели стойкие и твёрдые духом посланники в трудное время, и не торопи с их наказанием.
So be patient, as the messengers with resolve were patient, and do not be hasty regarding them.
Терпи , Мухаммад , как терпели твердые духом прежние посланники, и не торопи Меня с наказанием неверных.
So be patient, as the messengers with resolve were patient, and do not be hasty regarding them.
Так будь же терпеливо стоек, (Мухаммад!), Какими были обладатели великой мощи Из (всех) посланников (Господних). Не торопи с их (наказаньем).
Teachers should be very patient with their students.
Учителя должны быть очень терпеливы с учениками.
So be thou patient with a sweet patience
Терпи же (о, Посланник) прекрасным терпением (издевки и насмешки многобожников) прекрасное терпение это терпение без жалобы кому либо, кроме Аллаха
So be thou patient with a sweet patience
Терпи же терпением хорошим
So be thou patient with a sweet patience
Будь покорен воле Аллаха, проповедуй среди Его рабов единобожие и не обращай внимания на то, как они отказываются последовать за тобой и не желают обрести вечные блага в Раю. Воистину, терпение приносит в этом деле огромную пользу.
So be thou patient with a sweet patience
Прояви же красивое терпение.
So be thou patient with a sweet patience
Терпи, о Мухаммад, стойко и безропотно их издевательства и просьбы об ускорении наказания.
So be thou patient with a sweet patience
Терпи же благоговейно,
So be thou patient with a sweet patience
А потому терпи терпением благим,
So be thou patient with a sweet patience
Но будь терпелив твердым терпением.
Wherefore be thou patient with a becoming patience.
Терпи же (о, Посланник) прекрасным терпением (издевки и насмешки многобожников) прекрасное терпение это терпение без жалобы кому либо, кроме Аллаха
Wherefore be thou patient with a becoming patience.
Терпи же терпением хорошим
Wherefore be thou patient with a becoming patience.
Будь покорен воле Аллаха, проповедуй среди Его рабов единобожие и не обращай внимания на то, как они отказываются последовать за тобой и не желают обрести вечные блага в Раю. Воистину, терпение приносит в этом деле огромную пользу.
Wherefore be thou patient with a becoming patience.
Прояви же красивое терпение.

 

Related searches : Be Patient - Patient With - Be Very Patient - Be More Patient - Can Be Patient - Just Be Patient - Please Be Patient - Patient Presents With - Patient Presented With - Being Patient With - Be Attributed With - Be Overwhelmed With - Be Complemented With