Translation of "be understood that" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Understood that we understood.
Что поняли, то и поняли.
There must be no slip ups. Is that understood?
Не может быть никаких оплошностей, это вам понятно?
Sarkozy understood that.
Саркози понял это.
We understood that.
Мы поняли это.
We understood that.
Мы это поняли.
They understood that.
Они это поняли.
They understood that.
Они это понимали.
Tom understood that.
Том понял это.
Tom understood that.
Том это понимал.
I understood that.
Это я понял.
Is that understood!?
Понятно?!
Is that understood?
Вы поняли?
Is that understood?
Ясен ли бях?
That was understood.
Само собой.
This requires that Europe's proposal be universally understood and embraced.
Для этого необходимо, чтобы предложение Европы было понято и приветствовалось всеми.
Mankiw made that argument, but he failed to be understood.
Мэнкив привел этот довод, но его не поняли.
So that has to be factored in and understood also.
Это тоже необходимо понимать и учитывать.
women should not be understood
женщин не нужно понимать
Women should not be understood
Женщин не нужно понимать
Her answer couldn't be understood.
Её ответ был невнятен.
They can be understood, too.
Их тоже можно понять.
Happines is to be understood!
Я вот тебе дома такую заграницу покажу! Че дерёшься то?
It has to be understood.
Это нужно понять.
It should be understood accordingly that the list cannot purport to be complete.
СТРАНЫ ИЛИ ТЕРРИТОРИИ, В КОТОРЫХ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ БЫЛО ОБЪЯВЛЕНО ДО ИЮНЯ 2003 ГОДА И ПРОДОЛЖАЛО ДЕЙСТВОВАТЬ ВПОСЛЕДСТВИИ
I never understood that.
Я никогда этого не понимала.
I understood that text.
Я понял этот текст.
I understood that text.
Я поняла этот текст.
I never understood that.
Я никогда этого не понимал.
Would that they understood!
Скажи (им) (о, Посланник) Огонь Геенны Ада более зноен , если бы они только понимали (это)!
Would that they understood!
Скажи Огонь Геенны еще жарче! . Если бы они только понимали!
Would that they understood!
Они отговаривали других от участия в сражении, запугивая их сильным зноем. Скажи (о пророк!) этим лицемерам Если бы вы разумели, вы бы вспомнили, что адский огонь ещё жарче и сильнее, чем зной, которого вы боитесь!
Would that they understood!
О, если бы они знали истину!
Would that they understood!
Скажи Но еще жарче огнь Ада! О, если б только поняли они!
Would that they understood!
О если бы они понимали!
It is understood that
Имеется в виду, что
No, that was understood.
Что вы, нет.
Greg never understood that.
Грег никогда не понимал этого.
That has been understood.
Это было ясно.
Haven't you understood that?
Вы понимаете это?
women should be loved not understood
Женщин нужно любить, а не понимать
should not be understood but loved
не нужно понимать, только любить
That's how it should be understood.
Так мы должны это понимать.
This has to be clearly understood.
Это нужно четко понимать.
How is this to be understood?
Как это понимать?
So the nature of the room meant that words could be understood.
Устройство этого помещение было таково, что слова песен можно было четко расслышать,

 

Related searches : Understood That - He Understood That - Being Understood That - I Understood That - Might Be Understood - Should Be Understood - Shall Be Understood - Understood To Be - Must Be Understood - Will Be Understood - Could Be Understood - May Be Understood - Cannot Be Understood - Can Be Understood