Translation of "should be understood" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Should - translation : Should be understood - translation : Understood - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
women should not be understood | женщин не нужно понимать |
Women should not be understood | Женщин не нужно понимать |
women should be loved not understood | Женщин нужно любить, а не понимать |
should not be understood but loved | не нужно понимать, только любить |
That's how it should be understood. | Так мы должны это понимать. |
They should be understood as global nominations. | Они должны пониматься как всемирные номинации . |
This information should be clear and easily understood. | Такая информация должна быть четкой и доступной. |
It should be understood accordingly that the list cannot purport to be complete. | СТРАНЫ ИЛИ ТЕРРИТОРИИ, В КОТОРЫХ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ БЫЛО ОБЪЯВЛЕНО ДО ИЮНЯ 2003 ГОДА И ПРОДОЛЖАЛО ДЕЙСТВОВАТЬ ВПОСЛЕДСТВИИ |
Sometimes you should sometimes make a mistake to be properly understood. | Иногда следует ошибиться, чтобы быть правильно понятым. |
Any timetable for specific action should be understood in this context. | Любой график конкретных действий надлежит рассматривать в этом контексте. |
I should have understood it sooner. | И как я сразу не понял. |
It should be clearly understood that economic reform was basic to human development. | Следует ясно понимать, что основой развития человека является экономическая реформа. |
The tenns used in this Guide for applicants should be understood as follows | Понятия, используемые в настоящем руководстве следует толковать следующим образом |
The terms used in this Guide for Applicants should be understood as follows | Понятия, используемые в настоящем Руководстве для участников конкурса, следует толковать следующим образом |
Such solidarity should not be understood as something to be exercised only in times of convulsion. | Эту солидарность нельзя понимать как нечто, проявляющееся только во время потрясений. |
However, it should be clearly understood that monitoring and essential controls must be maintained by Headquarters. | Однако следует отдавать себе полный отчет в том, что функции наблюдения и основные инструменты контроля должны сохраняться за Центральными учреждениями. |
Here it should be understood that the IPCC issues thousands of pages of text. | Здесь необходимо понимать, что МГИК публикует тысячи страниц текста. |
Consent to any agreement should be interpreted as indigenous peoples have reasonably understood it. | Согласие на какое либо соглашение предполагает, что коренные народы понимают суть этого соглашения. |
He understood that any such proposals should be based on debate in plenary meeting. | Он считает, что любое такое предложение должно основываться на дискуссии на пленарном заседании. |
nominations to UN Secretary General should not be understood as sub regional or regional nominations. | номинации на пост генерального секретаря ООН не должны пониматься как субрегиональные или региональные номинации. |
The guidelines explained that objectives, outcomes, performance indicators and outputs should be understood as follows | ОСНОВНАЯ ПРОГРАММА А РУКОВОДЯЩИЕ ОРГАНЫ |
The guidelines explained that objectives, outcomes, performance indicators and outputs should be understood as follows | В руководящих принципах разъяснялось, что цели, результаты, показатели деятельности и мероприятия необходимо понимать следующим образом |
I think we all agree that impulses for participation should be better understood and nurtured. | Я полагаю, что все мы согласны с тем, что следует глубже понимать и поддерживать импульсы для участия. |
Her answer couldn't be understood. | Её ответ был невнятен. |
They can be understood, too. | Их тоже можно понять. |
Happines is to be understood! | Я вот тебе дома такую заграницу покажу! Че дерёшься то? |
It has to be understood. | Это нужно понять. |
How should the comprehensive and correct implementation of the freedom of religious belief policy be understood? | Как вы понимаете понятие всесторонней и корректной реализации свободы вероисповеданий? |
action that should be taken is not taken, because orders are not understood or are simply ignored | меры, которые должны приниматься, не принимаются, потому что люди не понимают или просто игнорируют приказы |
This has to be clearly understood. | Это нужно четко понимать. |
How is this to be understood? | Как это понимать? |
It must not be understood to be a subsidiary organ of the Security Council, and it should not operate as such. | Ее не следует рассматривать, как вспомогательный орган Совета Безопасности, и она не должна функционировать в этом качестве. |
Understood that we understood. | Что поняли, то и поняли. |
Health should be encapsulated in an overall clear set of widely understood and known development policies and strategies. | Деятельность в области здравоохранения должна осуществляться в рамках общего четко сформулированного комплекса понятной и известной политики и стратегии в области развития. |
I definitely should have understood that he was flirting with me. | Я определенно должен был понимать, что он флиртует со мной. |
Happiness, I think, is to be understood. | Нет! Я прочту. |
Yes or no. Understood, understood ... | Да или нет . Понял, понял... |
Women are meant to be loved, not to be understood. | Женщин надо любить, а не понимать. |
Women are meant to be loved, not to be understood. | Женщины созданы для того, чтобы их любили, а не для того, чтобы их понимали. |
Here we have to communicate from the outside world into the brain and be understood, and be understood by the brain. | Здесь нам нужно передавать информацию из внешнего мира в мозг и быть понятыми, мозг должен нас понять. |
However, this might not be understood by everyone. | Однако, не все это понимают. |
And language can't be understood in its abstraction. | И язык не может быть понят в его абстракции. |
This move should not be understood as a move towards fiscal recklessness, but as a one time break from it. | Это действие должно быть воспринято не как движение в сторону бюджетного безрассудства, но как отказ от этого раз и навсегда. |
So how we formulate that into rational language that can be understood is something that we should address right away. | Таким образом, мы должны прямо сейчас решить, как сформулировать эту мысль рациональными языковыми средствами. |
In addition, the discussion on policy space should not be understood as an attempt to get around commitments and obligations. | Кроме того, обсуждение вопроса о пространстве для маневра в политике не должно восприниматься как попытка обойти обязанности и обязательства. |
Related searches : Might Be Understood - Shall Be Understood - Understood To Be - Must Be Understood - Will Be Understood - Could Be Understood - May Be Understood - Cannot Be Understood - Can Be Understood - Be Understood That - Be Well Understood - Be Understood According