Translation of "bear those costs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bear - translation : Bear those costs - translation : Costs - translation : Those - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Businesses that remain must bear the costs France's leviathan public sector. | Тем же частным предприятиям, которые все еще сохранились во Франции, приходится содержать ее громадный государственный сектор. |
Neither side will volunteer to bear the costs of recalibrating the relationship. | Ни одна из сторон не предложит взять на себя затраты по пересмотру взаимоотношений. |
To which bear witness those brought nigh. | (В День Суда) будут свидетельствовать про нее про то, что написано в этой книге приближенные (ангелы). |
To which bear witness those brought nigh. | Свидетельствуют про нее приближенные. |
To which bear witness those brought nigh. | Ее видят (или о ней будут свидетельствовать) приближенные. |
To which bear witness those brought nigh. | О ней свидетельствуют и её охраняют приближённые к Аллаху ангелы. |
To which bear witness those brought nigh. | которую оберегают приближенные Аллаха. |
To which bear witness those brought nigh. | Про то свидетельствуют те, Которые приближены (к Аллаху). |
To which bear witness those brought nigh. | При ней присутствуют Приближенные. |
Those efforts were beginning to bear fruit. | Эти усилия начинают приносить определенные результаты. |
Gotta lay off those pork rinds, Bear! | Я ме вижте! |
I can't bear those empty staring eyes. | Я не могу выносить эти пустые широко распахнутые глаза. |
The irony was that those lives and communities had to be rebuilt, and the international community, through humanitarian organizations, would bear the material costs. | Представляется ироничным тот факт, что международное сообщество должно нести расходы по восстановлению этих общин. |
The word bear is loaded one in China, where people have had to bear so many other costs of the country's economic progress. | В Китае слово переносить очень весомо. Здесь людям приходится платить большую цену за экономический прогресс своей страны. |
And those who bear the load (of rain), | и (тучами) несущими ношу воду , |
And those who bear the load (of rain), | и несущими ношу, |
And those who bear the load (of rain), | Клянусь несущими бремя! Речь идет о тучах, обремененных дождевой водой, которая проливается на землю и приносит много пользы самой земле и ее обитателям. |
And those who bear the load (of rain), | Клянусь несущими бремя! |
And those who bear the load (of rain), | тучами, несущими тяжёлое бремя дождевой воды, |
And those who bear the load (of rain), | тучами, несущими бремя дождевой воды , |
And those who bear the load (of rain), | И теми, что сметают ноши тяжкие (с пути), |
And those who bear the load (of rain), | Носящими бремя, |
Inscribe us therefore with those who bear witness.' | Запиши же нас вместе со свидетельствующими которые свидетельствуют о том, что только Аллах является истинным богом и признают Его посланников ! |
Inscribe us therefore with those who bear witness.' | Запиши же нас вместе с исповедующими! |
Inscribe us therefore with those who bear witness.' | Запиши же нас в число свидетельствующих . |
Inscribe us therefore with those who bear witness.' | Запиши же нас свидетельствующими о том, что Твой посланник действительно доставил нам Писание, и о том, что сыны Исраила не уверовали в него . |
Inscribe us therefore with those who bear witness.' | Так зачисли же нас в число признающих истинную веру . |
On the contrary, when others bear the costs of mistakes, the incentives favor self delusion. | Совсем наоборот, в то время когда другие расплачиваются за ошибки, стимулы поддерживают самообман. |
To draw a bigger picture, don't you have to bear that amount of financial costs? | А ведь именно ваша задача, прежде всего, избегать любых убытков, верно? |
And those that bear the burden (of the rain) | и (тучами) несущими ношу воду , |
And those that bear the burden (of the rain) | и несущими ношу, |
And those that bear the burden (of the rain) | Клянусь несущими бремя! Речь идет о тучах, обремененных дождевой водой, которая проливается на землю и приносит много пользы самой земле и ее обитателям. |
And those that bear the burden (of the rain) | Клянусь несущими бремя! |
And those that bear the burden (of the rain) | тучами, несущими тяжёлое бремя дождевой воды, |
And those that bear the burden (of the rain) | тучами, несущими бремя дождевой воды , |
And those that bear the burden (of the rain) | И теми, что сметают ноши тяжкие (с пути), |
And those that bear the burden (of the rain) | Носящими бремя, |
In conclusion, those efforts have begun to bear fruit. | В заключение хотел бы отметить, что эти усилия начали приносить плоды. |
Those measures should begin to bear fruit after 1995. | Эти меры должны начать приносить плоды после 1995 года. |
Hearing those words, I could almost bear losing him. | Без твой помощи я мог бы лишиться Томио. |
I can't bear those cannonballs right in my ears! | Эти пушечные выстрелы у меня в ушах! |
72. The establishment of a criminal court and the necessary support organs would entail considerable expenditure and the statute made no mention of who would bear those costs. | 72. Представитель Сингапура говорит, что создание уголовного трибунала и необходимых вспомогательных органов предполагает большие расходы, а в статуте ничего не упоминается относительно того, кто должен будет покрывать их. |
17. After accepting the services, the parties shall bear all costs of subsequent dispute settlement sessions. c | 17. После принятия предложения об оказании услуг стороны несут все расходы по последующим встречам с целью разрешения спора с . |
But all of those efforts require time to bear fruit. | Но для того, чтобы все эти усилия принесли плоды, требуется время. |
This will involve much smaller costs than those which the world will otherwise have to bear if global problems especially lack of development and economic inequities continue to grow. | Это будет связано с гораздо меньшим объемом затрат по сравнению с теми, на которые миру придется пойти в том случае, если продолжится процесс усугубления глобальных проблем, особенно тех из них, которые связаны с застоем и экономическим неравенством. |
Related searches : Those Costs - Bear Costs Incurred - Bear All Costs - Bear Any Costs - Bear The Costs - Bear High Costs - Bear Against - Bear Testimony - Bear For - Bear Potential - Bear It