Translation of "became an issue" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Land mines are an economic development issue, a human rights issue and an environmental issue.
Наземные мины порождают проблемы в области экономического развития, в области прав человека и в области экологии.
The issue of political or other justifications thus became irrelevant.
В данном случае вопрос о политической или иной обоснованности является неуместным.
My micro story became a macro issue when I was prosecuted.
Маленькая история првевратилась в большой скандал, когда мне предъявили судебный иск.
That's not an issue.
Это не проблема.
Bob became an engineer.
Боб стал инженером.
She became an actress.
Она стала актрисой.
Tom became an engineer.
Том стал инженером.
Tom became an officer.
Том стал офицером.
Tom became an alcoholic.
Том стал алкоголиком.
I became an artist.
Я стал художником.
It became an obsession
Словно повредился!
Eisenhower was popular, but had health conditions that became a quiet issue.
Эйзенхауэр был достаточно популярным, хотя состояние его здоровья вызывало опасения.
Why is this an issue?
Почему это проблема?
First, it s an old issue.
Во первых, это старая проблема.
Price is not an issue.
Дело не в цене.
National security an urgent issue
Национальная безопасность актуальные проблемы
Gender is not an issue.
Гендерная принадлежность не является проблемой.
Transportation will be an issue.
Транспорт затрёт.
Noise is also an issue.
Проблемой также является шум.
My brother became an engineer.
Мой брат стал инженером.
He became an American citizen.
Он стал американским гражданином.
Then I became an idiot.
Потом я стал идиотом.
An indicator points to an issue or condition.
Каждый индикатор относится к какой либо проблеме или условию.
But competitiveness is an issue, too.
Но, в действительности, конкурентоспособность также имеет значение.
It is an issue of accountability.
Это вопрос подотчетности.
It is also an international issue.
Это также и международный вопрос.
The issue is an important one.
Этот вопрос важен.
She has an issue with authority.
У неё проблемы с послушанием.
Why don't you issue an order
А ты издай приказ.
Well, could be an application issue.
Хмм, возможно проблема в обращении.
I'm not saying it's a small thing but as an issue it's a small issue, little issue.
Я не говорю, что это мелочь, но как проблема это маленькая проблема, несущественная проблема.
The struggle became an open war.
Началась открытая война.
He became an ardent ocean conservationist.
Он стал ревностным защитником океана.
Boyd became an actress in England.
Белли Бойд осталась в Англии одна.
I became an inventor by accident.
Изобретателем я стал случайно.
And this became an ongoing thing.
Так начался бесконечный процесс.
I know. I became an asshole.
Я стал мудаком.
I became a collegiate athlete, you know. I became an Olympic athlete.
Я стала студенческой спортсменкой, знаешь, я стала Олимпийской спортсменкой.
'Halal' Internet no longer an Iranian intranet issue, but a Toronto grammar issue.
Пакет халяльного интернета (включая беспроводной роутер) стоит всего 199 долларов.
But enlargement is not such an issue.
Но расширение вопрос меньшего значения.
MM Domestic violence is an international issue.
ММ Домашнее насилие является международной проблемой.
Security was an issue of paramount importance.
Первостепенное значение имеет вопрос безо пасности.
This is not an issue of substance.
Это не вопрос существа.
That's an issue in our everyday lives.
Это проблема в повседневной жизни.
Because there seems to be an issue.
Тем более что похоже, эти отношения ужасны.

 

Related searches : Became An Expert - Became An Adult - Address An Issue - Identify An Issue - Raises An Issue - Quite An Issue - Straddle An Issue - An Issue About - Was An Issue - Investigate An Issue - Challenge An Issue - Represent An Issue - Issue An Edict