Translation of "investigate an issue" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Investigate - translation : Investigate an issue - translation : Issue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But I've been sent here to investigate an accident. | Но я уполномочен расследовать происшествие. |
Was there any study done to investigate the least destructive way of dealing with the issue? | Было ли проведено исследование с целью определить наиболее щадящий метод осуществления работ? |
Land mines are an economic development issue, a human rights issue and an environmental issue. | Наземные мины порождают проблемы в области экономического развития, в области прав человека и в области экологии. |
We want an independent committee with full power to investigate. | Мы хотим, чтобы любые исследования проводились независимым органом. |
In 1994, a Study Group was set up to investigate this issue and recommend measures to address it. | В 1994 году была создана исследовательская группа для изучения этого вопроса и подготовки рекомендаций по его решению. |
That's not an issue. | Это не проблема. |
Let's investigate. | Давайте это исследуем. |
Investigate it. | Узнай об этом. |
Investigate prowler. | Проследите за бродягой. |
I thought that was an interesting question so I decided to investigate. | Вопрос показался мне интересным, и я решила провести своё исследование. |
Why is this an issue? | Почему это проблема? |
First, it s an old issue. | Во первых, это старая проблема. |
Price is not an issue. | Дело не в цене. |
National security an urgent issue | Национальная безопасность актуальные проблемы |
Gender is not an issue. | Гендерная принадлежность не является проблемой. |
Transportation will be an issue. | Транспорт затрёт. |
Noise is also an issue. | Проблемой также является шум. |
We'll investigate later. | Потом разберёмся. |
An indicator points to an issue or condition. | Каждый индикатор относится к какой либо проблеме или условию. |
(b) Establish an independent mechanism to investigate alleged torture or ill treatment and | b) создать независимый механизм расследования предполагаемых случаев пыток или жестокого обращения и |
I told them that this is a problem and that if they do not investigate the issue, I would do it. | Я не раз говорил им об этой проблеме, и о том, что если они не займутся решением этого вопроса, этим займусь я. |
But competitiveness is an issue, too. | Но, в действительности, конкурентоспособность также имеет значение. |
It is an issue of accountability. | Это вопрос подотчетности. |
It is also an international issue. | Это также и международный вопрос. |
The issue is an important one. | Этот вопрос важен. |
She has an issue with authority. | У неё проблемы с послушанием. |
Why don't you issue an order | А ты издай приказ. |
Well, could be an application issue. | Хмм, возможно проблема в обращении. |
I'm not saying it's a small thing but as an issue it's a small issue, little issue. | Я не говорю, что это мелочь, но как проблема это маленькая проблема, несущественная проблема. |
I went to investigate. | Я услышал шум наверху и пошел на разведку. |
We'll investigate the matter. | Мы расследуем это дело. |
to Investigate Israeli Practices | расследованию затрагивающих права |
TO INVESTIGATE ISRAELI PRACTICES | РАССЛЕДОВАНИЮ ЗАТРАГИВАЮЩИХ |
We can investigate things. | Мы можем исследовать. |
There's nothing to investigate. | Здесь не в чем разбираться. |
Perhaps I'd better investigate. | Наверно, надо проверить. |
When the prosecutor requests the police gendarmes to investigate an allegation, they may not do so with the same efficiency as they would investigate attacks against themselves. | Помимо того, что возрастет вероятность нарушений прав человека, совершаемых в отношении этих групп населения, к любым последующим жалобам будут относиться менее серьезно. |
'Halal' Internet no longer an Iranian intranet issue, but a Toronto grammar issue. | Пакет халяльного интернета (включая беспроводной роутер) стоит всего 199 долларов. |
But enlargement is not such an issue. | Но расширение вопрос меньшего значения. |
MM Domestic violence is an international issue. | ММ Домашнее насилие является международной проблемой. |
Security was an issue of paramount importance. | Первостепенное значение имеет вопрос безо пасности. |
This is not an issue of substance. | Это не вопрос существа. |
That's an issue in our everyday lives. | Это проблема в повседневной жизни. |
Because there seems to be an issue. | Тем более что похоже, эти отношения ужасны. |
Don't make an issue of my womanhood. | Не стоит заострять внимание на моей половой принадлежности. |
Related searches : Investigate This Issue - Address An Issue - Identify An Issue - Raises An Issue - Quite An Issue - Straddle An Issue - An Issue About - Was An Issue - Challenge An Issue - Represent An Issue - Issue An Edict